Електронний архів оцифрованих періодичних видань Центральної Наукової Бібліотеки ХНУ імені В.Н. Каразіна
Видання:
Южный Край (іл. додаток)
Регіон:
Харків
Номер видання:
10407
Дата випуску:
25.09.1911
Дата завантаження:
30.07.2019
Сторінок:
4
Мова видання:
Російська
Рік оцифровки:
2018-2019
Кількість номерів:
Уточнюється
Текст роспізнано:
ТАК
Опис:

Ілюстрований додаток до номеру газети “Южный Край”. Щотижневе видання.

Оригінал зберігається:
Центральна Наукова Бібліотека ХНУ імені В. Н. Каразіна

На весь екран

Знайшли помилку? Напишіть нам про це на пошту welcome@back2news.org

ЮЖНЫЙ КРАЙ Предсѣдатель Совѣта министровъ В. Н. Коковцевъ. г и д ь д д . (Съ нѣмецкаго). Осенній вѣтеръ срывалъ листья съ деревьевъ. Сезонъ маленькаго курор­ та приходилъ къ концу, и только не­ многіе лѣтніе гости оставались еще въ пансіонахъ и гостинницахъ. Служа­ щіе отелей подумывали уже объ отъ­ ѣздѣ, о мѣстахъ въ городѣ, которыя они себѣ приготовили на зиму. Въ большомъ залѣ отеля „Belle vue“ темнѣло, и единственный лакей за­ жегъ электричество. Онъ почти дерз­ ко посмотрѣлъ на входящаго въ залъ мрачнаго вида господина, который по­ дошелъ къ одному изъ столовъ и за­ нялъ за нимъ мѣсто. Это былъ одинъ изъ запоздавшихъ гостей, пріѣхавшій только передъ (бѣдомъ, чтобы полю­ боваться восходомъ солнца, который долженъ былъ быть особенно красивъ въ это время года. £ Гость заказалъ вино и потребовалъ карточку. Въ то время, какъ кельнеръ вышелъ съ приказаніями, онъ помѣ­ стился у открытаго окна и смотрѣлъ на падающіе и танцующіе какой-то дикій танецъ желтые, и коричневые листья. Тамъ, за окномъ, все какъ буд то говорило о ничтожности и недол­ говѣчности жизни. Но какъ только мысли приняли такой мрачный обо­ ротъ, онъ отвернулся отъ окна и, взявъ газеты, повернулся лицомъ къ свѣту. Лакей принесъ бутылку вина, и гость поблагодарилъ его кивкомъ головы. Когда тотъ снова ушелъ, въ залѣ на­ стала таинственная тишина. Слышно было жужжаніе послѣднихъ мухъ и какъ будто печальное тиканье часовъ, которые въ послѣдніе дни показывали время столькимъ людямъ. Одна изъ половинокъ дверей, выходя­ щихъ на террасу, отворилась, и скрипъ ея привлекъ вниманіе гостя. Малень­ кая, четырехъ—пяти лѣтъ дѣвочка, Воскресенье, 25-го Сентября 1911 года. ИЛЛЮСТРИРОВАННОЕ ПРИБАВЛЕНІЕ КЪ No 10407. ,ЮЖНЫЙ КРАЙ Воскресенье, 25 го Сентября 1911 года 2 вся въ бѣломъ, съ роскошной кук­ лой въ рукахъ, переступила по рогъ зала. Малютка съ любопыт­ ствомъ поворачивала головку во всѣ стороны и, наконецъ, околь­ ными путями подошла къ одино­ кому господину. Дѣвочка была очаровательна. Свѣтлые локоны обрамляли полненькое розовое личико, на которомъ смотрѣли мило и лукаво громадные синіе глаза. Полуоткрывъ хорошенькія алыя губки, она показывала свои маленькіе бѣлые зубы. Дѣвочка положительно напрашивалась на картину дѣтской красоты и гра ціи. Она поклонилась смотрѣв­ шему на нее господину, и онъ привѣтливо отвѣтилъ ей. Тогда она подошла поближе и протя­ нула свою ручку. Послѣ этого безцеремоннаго привѣтствія она подняла платье куклы и произ­ несла: — А у нея шелковая юбка. Эго замѣчаніе, повидимому, страшно заинтересовало незна­ комца. Онъ двумя пальцами по­ пробовалъ матерію и сказалъ: — Да, это, дѣйствительно, шелкъ. Въ отвѣтъ на это малютка припод­ няла свою юбочку, со словами: — У меня тоже шелковая юбка, и по­ казала господину эту интимную часть своего туалета. — Очень интересно,—произнесъ онъ, повидимому, немало развеселившійся этими комичными откровенностями ма­ лютки. — А у моей мамы шесть шелковыхъ юбокъ. — Да неужели!? А у папы? — Папа у Боженьки, онъ умеръ, знаешь? Позавчера было два года, какъ онъ умеръ. Мама теперь наверху плачетъ. А я убѣжала. Когда плачутъ, становится такъ скучно. — Да, ты права, дѣтка. Отъ жизни нужно брать ея веселую сторону. Дѣвочка наклонила въ знакъ со­ гласія головку, хотя врядъ ли поняла это. Показался лакей съ заказаннымъ блюдомъ. — Тильда, произнесъ онъ,—ты опять здѣсь? Твоя мама будетъ опять тебя всюду искать. Тильда опустила голову и подошла ближе къ столу, съ любопытствомъ посматривая на поданное кушанье. — Что это?—спросила она. — ПІнитцель по-вѣнски,—объяснилъ ей тотъ. — Я тоже люблю это—произнесла Тильда. — Хочешь вмѣстѣ ѣсть? — Ахъ, да! — Человѣкъ! Еще одну порцію для молодой дамы! Лакей забавлялся, видя, какъ малют­ ка расположила къ себѣ этого угрю маго господина. Онъ вышелъ смѣясь и возвратился съ высокимъ стуломъ для дѣвочки и съ приборомъ для нея. Тильда взяла салфетку и сказала, обращаясь къ гостю. — Теперь завяжи ее мнѣ сзади и сдѣлай два длинныхъ уха, знаешь, чтобы я была какъ маленькій осликъ! — Слушаюсь,—произнесъ ея новый знакомый, котораго маленькая дѣ­ вочка безконечно забавляла, и завя­ залъ ей салфетку вокругъ шеи. В. Н. Коковцевъ за рабочимъ столомъ. ПИСАТЕЛЬ Иванъ Александровичъ Гончаровъ. По случаю 20-тилѣгы со дня его смерти. Тильдѣ все это очень нравилось, она взяла въ руки свою куклу, кото­ рая въ это время лежала на полу. — Она должна тоже вмѣстѣ ѣсть,— пояснила дѣвочка настойчиво. — Само собой разумѣется,—отвѣ­ тилъ господинъ и посадилъ куклу на столъ. — Человѣкъ, дайте куклѣ тоже ма­ ленькую тарелочку. Лакей -съ той же улыбкой досталъ блюдце и поставилъ его передъ куклой. Ей положили на тарелочку кусочекъ мяса, а Тильда получила большой бо­ калъ съ водой, смѣшанной съ виномъ. — Она не должна засаривать себѣ желудокъ сказала Тильда, смотря на куклу.—А то она заболѣетъ, и ей нужно будетъ принимать лекар- ства. А ты знаешь, лекарства противны, правда? — Конечно, хорошаго въ нихъ очень мало. Тильда взяла свой бокалъ и, поднявъ его, произнесла: — За твое здоровье! Спасибо, дѣтка. Тебѣ вкусно? — Да, очень. Какъ тебя зовутъ? – Меня—Альфредъ. Тильда еще разъ подняла бокалъ. — За твое здоровье, Альфредъ! Тотъ громко смѣялся, и лакей, стоявшій въ сторонѣ, позволилъ себѣ на этомъ основаніи тоже расхохотаться. — Какъ тебя зовутъ?—еще спросила Тильда. — Пустынникъ… — Ахъ, ты шутникъ! Это со­ всѣмъ неправда. Пустынникъ то былъ съ медвѣдемъ въ баснѣ. — Я не тотъ пустынникъ, я его сынъ… Тильда такъ громко и зарази­ тельно смѣялась, что Альфредъ не могъ и самъ удержаться. — Ты хорошій!—говорила Тильда, — но ты умѣешь немного выдумывать. Знаешь, какъмоя фамилія? такъже,какъ и моего папы —Шредеръ, а твоя? — Веберъ. — Видишь, какой ты! Сначала ска залъ, что тебя зовутъ пустынникъ… — Я шутилъ, конечно, дѣтка! — Ты хорошій, за твое здоровье!— болтала Тильда. — Ну, теперь чего-нибудь сладкаго, неправда ли?—предложилъ Веберъ. Тильда захлопала въ ладоши и ска­ зала: — Пуддингъ, знаешь, съ ваниле­ вымъ соусомъ, это превкусно! — Человѣкъ, имѣется пуддингъ съ ванилевымъ соусомъ? — Такъ точно. — Двѣ порціи, пожалуйста. — Ты всегда здѣсь живешь?—спро­ силъ Веберъ, пока кельнеръ прино­ силъ сладкое. Тильда отрицательно покачала го­ ловой. — Нѣтъ, мы живемъ далеко, дале­ ко, въ Ганноверѣ. Знаешь ты, гдѣ это? — Конечно, я уже бывалъ тамъ,— отвѣчалъ Веберъ. — И мы сюда пріѣхали потому, что папа здѣсь похороненъ, и каждый годъ мама должна сюда пріѣзжать, класть вѣнокъ и много, долго плакать. Хо­ тѣлъ бы ты быть вдовой? — Не могу сказать, чтобы я имѣлъ большое желаніе,—отвѣчалъ Веберъ. — Эго ужасно,—проговорила Тиль­ да. У мамы уже красные глаза отъ слезъ, и она выглядитъ совсѣмъ не­ красивой. А бабушка говоритъ всегда, что мама не должна такъ много пла­ кать и должна опять выйти замужъ. Она еще очень молода, чтобы отрав­ лять себѣ жизнь. Такъ говоритъ ба­ бушка. Она правду говоритъ? — Безусловно, въ этомъ нѣтъ ни­ какихъ сомнѣній, отвѣчалъ Веберъ. — А у тебя есть жена и дѣти? — Нѣтъ. — Почему нѣтъ? — Милая крошка, я былъ долгое ,Воскресенье, 25 го Сентября 1911 года. ЮЖНЫЙ КРАЙ 3 время въ отсутствіи. Я былъ въ Азіи. Знаешь ты, гдѣ это? — Да. Это очень далеко. А что ты тамъ дѣлалъ? —- Я тамъ строилъ желѣзную доро­ гу и мостъ. Я инженеръ. — Мой папа тоже… — Что? твой папа тоже? А какъ его фамилія? Да, постой, ты сказала, кажется, Шредеръ, а какъ его звали?.. — Его -Эмиль, но мама всегда его называла Милли, знаешь? — Въ такомъ случаѣ, я зналъ тво­ его отца и даже очень хорошо, и то, что онъ умеръ, является для меня пол­ ной неожиданностью, я и не слышалъ ничего объ этомъ. Но теперь меня ра­ дуетъ, что я познакомился съ его до­ черью. — За твое здоровье! Тильда энер­ гично и весело чокнулась. Лакей принесъ двѣ порціи пуддин- га, и Гильда съ жадностью взяла свою. Ей казалось все такимъ вкус­ нымъ, что она сдѣлала паузу, мило посмотрѣла на Вебера и, наконецъ, сказала: — Я тебя очень люблю и буду все­ гда съ тобой ѣсть. — Это очень мило съ твоей сторо­ ны, милая Тильда, отвѣтилъ Веберъ. И знаешь, въ этомъ какъ будто для меня свѣтлое предзнаменованіе, что ты такъ сразу полюбила меня, когда я только что вернулся на родину. Тильда тряхнула головкой и произ­ несла: — Я буду всегда съ тобой ѣсть: завтракать, обѣдать и ужинать. — Очень пріятно! Если да, то да. Если теперь ужъ вмѣстѣ, то и всегда. Лакей, стоящій на дверяхъ, веду­ щихъ въ корридоръ, громко разгова­ ривалъ съ дамой, которая о чемъ-то его взволнованно спрашивала. Принцесса Луиза Тосканская. бывш. кронпринцесса Саксонская. Вновь открытый памятникъ Императору Александру II въ Кіевѣ». Центральная часть. Ѣли пуддингъ съ ванилевымъ соусомъ. Если бы ты пришла раньше, то, на­ вѣрное, дядя и тебѣ что нибудь далъ бы. Тильду хотѣли сейчасъ же увести, но она такъ протестовала,и Веберъ такъ настойчиво просилъ оставить ее, что мать ея уступила просьбамъ. Она то­ же попросила себѣ ужинъ, и такъ въ теченіе полутора часа они провели въ разговорѣ объ общихъ знакомыхъ. Наконецъ, госпожа Шредеръ настоя­ ла на томъ, чтобы Тильду отвели спать. Дѣвочка еще разъ пообѣщала дядѣ, что они будутъ вмѣстѣ ѣсть, и мило поцѣловала его. Потомъ Веберъ дол­ женъ былъ поцѣловать куклу и, на­ конецъ, Тильда скомандовала: „Маму тоже поцѣловать!” Веберъ прижалъ ея руку къ губамъ. Уже въ дверяхъ Тильда оборотилась и повторила: я буду всегда съ тобой завтракать, обѣдать и ужинать… Утверждаютъ, что дѣти говорятъ правду. Съ Тильдой эго вышло дѣй­ ствительно такъ. Со слѣдующаго дня ея мама и Веберъ обѣдали и ужинали вмѣстѣ. Г ильда настояла на этомъ, и ни мать, ни ея новый дядя не проте­ стовали. Было, конечно, такъ, что по­ слѣ обѣда они предпринимали про­ гулку. Тильда шла между ними, и они должны были ее иногда нести на ру­ кахъ, дѣлая, какъ она это называла, „мостикъ”, и отдавать вниманіе ея юмору. Такимъ образомъ, она сама перебрасывала между ними мостъ. Программа первыхъ дней продол­ жалась и дальше. Когда, наконецъ, госпожа Веберъ съ Тильдой хотѣла уѣхать, то дѣвочка такъ привязалась къ дядѣ, что положительно страшно было ее отрывать отъ него. Погода же стояла великолѣпная. Было такъ называемое бабье лѣто. Такъ что — Тильда, воскликнула дама, кото­ рой врядъ ли было больше 21 года. Что ты тутъ дѣлаешь? Милостивый государь, я должна у васъ просить прощенья, если дѣвочка чѣмъ-нибудь обезпокоила васъ. — Мама, иди сюда, садись, звала Тильда; онъ такой хорошій, я буду съ нимъ всегда обѣдать. Веберъ всталъ и пошелъ на-встрѣ- чу молодой дамѣ. — Я познакомился съ вашей до­ черью и, какъ вы видите, снискалъ ея расположеніе. Позвольте предста­ виться: Альфредъ Веберъ. Если я не ошибаюсь, то долженъ знать вашего покойнаго мужа и быть его другомъ. Я учился вмѣстѣ съ Эмилемъ Шре­ деромъ въ политехникумѣ. Но потомъ долгіе годы провелъ на Востокѣ и только вчера вернулся на родину. — Да, да, я вспоминаю. Я слышала отъ мужа ваше имя. — Въ такомъ случаѣ я на основа­ ніи стараго знакомаго буду просить не наказывать дѣвочку, съ которой я такъ пріятно провелъ время. По­ звольте вамъ предложить мѣсто съ нами? Госпожа Веберъ сѣла за столъ и бросила тревожный взглядъ на бо­ калъ у дѣвочки. — Надѣюсь, ты не пьешь вина, Г ильда? — Нѣтъ, сударыня, я разбавилъ ничтожное количество вина водой. — Онъ такой добрый, мамочка, мы „Любовь”, статуя англійскаго художника Гарвенга, вызвавшая единодушный восторгъ англійской критики. ,4 ЮЖНЫЙ КРАЙ Воскресенье, 25-го Сентября 1911 года. мать Тильды оста­ лась еще на не­ дѣлю. Время про­ ходило очень бы­ стро и весело. Но третья недѣля бы­ ла уже не такой и внесла перемѣ­ ну какъ въ мате­ ри Тильды, такъ и въ Веберѣ, ко­ торая смущала Тильду. Ея спут­ ники шли обыкно­ венно теперь мол­ ча, не произнося ни слова. Тильда чувствовала сво­ имъ дѣтскимъ ин­ стинктомъ. что нужно что-то сдѣ­ лать, чтобы вер нуть ея взрослыхъ друзей къ прежне­ му настроенію, но не знала какъ. Прошло три не­ дѣли, когда од­ нажды послѣ обѣ­ да они совершали Кь постановкѣ пьесы „Огни Ивановой ночи” на сценѣ Городского театра. Эскизъ декораціи художника П. И. Андріяшева. ди, и онъ цѣло валъ слезы ш ея глазахъ. Э то показалось ей такимъ смѣш – нымъ, что она громко расхохота­ лась. А мама ея съ грустью въ голо­ сѣ произнесла: Не смѣйся, дѣтка, помни объ этомъ всегда… И добрый дядя, сразу вдругъ по веселѣвшій, ра­ достно прогово­ рилъ: — Ну—съ, ми­ лая Т ильда,теперь будемъ всегда вмѣстѣ обѣдать, завтракать и ужи­ нать. Г. Бороздинъ въ роли адвоката Даумъ въ пьесѣ Запольской .Панна Малишевская“ (рисун. М. Гр-га). свою обычную прогулку. Они сѣли на любимой скамейкѣ. Тильда сидѣла между матерью и Веберомъ и удивлен­ но переводила свой пытливый вз ръ съ нея на него, точно спрашивая, что съ ними. У мамы на глазахъ блестѣли слезы, а дядя выглядѣлъ ужасно пе­ чальнымъ. Тильда должна была что- нибудь сказать, чтобы позабавить старшихъ. — Знаешь, дядя, мама каждую ночь видитъ тебя во снѣ. Я слышала, какъ она сегодня говорила со сна и сказа­ ла: „мой милый, милый Альфредъ, онъ былъ, вѣдь, твоимъ другомъ*… Но Тильда должна была моменталь­ но вскочить со скамейки и искать за­ щиты у добраго дяди. Ея мама была внѣ себя отъ негодованія. Тильда спрятала свою головку въ складкахъ пальто дяди и поэтому не видѣла, Семилѣтній актеръ. Любители кинематографа’ знаютъ, какъ замѣча­ тельно исполняются дѣтскія роли семилѣтнимъ парижскимъ актеромъ Абеларомъ, изображен­ нымъ на нашемъ снимкѣ. Даровитый мальчикъ такъ глубоко проникается каждою исполняе­ мою сценой, что искренность его производитъ впечатлѣніе дѣйствительности. Антрепренеры ки­ нематографическихъ представленій высоко цѣ­ нятъ трудъ и искусство маленькаго .премьера”: онъ зарабатываетъ ежегодно болѣе 15.С00 фран­ ковъ (около 6,000 руб.). Производители „фильмъ” не останавливаются, впрочемъ, и передъ еше бо­ лѣе крупными затратами. Извѣстной парижской артисткѣ Полэръ за кинематографическія пред­ ставленія въ теченіе одной недѣли заплачено 7,Ь00 рублей. какъ онъ свободной рукой обнялъ ея маму и посадилъ на скамью.—Онъ былъ моимъ другомъ, а я буду от­ цомъ его ребенка и любящимъ тебя мужемъ, моя милая… Тильда со страхомъ ждала наказа­ нія. Когда же наступила тишина, она осторожно выглянула изъ-подъ руки дяди и съ удивленіемъ увидала, что голова ея мамы лежала на груди дя- — Ты ему стоила въ сто тысячъ франковъ въ восемь дней? Это дорого! — Мой другъ, подумай о военной артиллеріи; бываютъ выстрѣлы, которые обходятся болѣе 12-ти тысячъ франковъ.j („Flieg. Bl.*). смьсь, Дорогой ночлегъ. Въ одну изъ гостинницъ въ окрестностяхъ Вѣны прибылъ автомобиль, и пассажиры ею- пожелали переночевать въ ней. Условившись относительно собственнаго помѣщенія, вла­ дѣлецъ автомобиля спросилъ, сколько поже­ лаетъ взять хозяинъ гостинницы за ночевку его машины. Хозяинъ безъ запинки отвѣ­ тилъ: — 40 рублей. Автомобилистъ, страшно удивленный непо­ мѣрно высокой цѣной, пожелалъ узнать о причинѣ подобной дороговизны. Предупре­ дительный содержатель гостинницы съ го­ товностью пояснилъ: — Видите ли, автомобиль для меня—по­ стоялецъ новый. Сколько брать—я не знаю. А тутъ вы сами изволили сказать, что онъ у васъ въ сорокъ лошадиныхъ силъ. Вотъ я и положилъ съ васъ въ сорокъ разъ боль­ ше того, что мы беремъ за одну лошадь. ,E.vo ,сгта! і – Харьковъ. Типографія «Южнаго Края». Сумская ул., д. А. А. Іозефовича, No 13.