Ілюстрований додаток до номеру газети “Южный Край”. Щотижневе видання.
Ілюстрований додаток до номеру газети “Южный Край”. Щотижневе видання.
ЮЖНЫЙ КРАЙ Воскресенье, 11-го АлрЪпя 1910 года. ИЛЛЮСТРИРОВАННОЕ ПРИБАВЛЕНІЕ КЪ No 9901. Н. И. Костомаровъ. П о случаю исполнившагося 7 апрѣля двадца типятилѣтія со дня смерти. А. И. Гучковъ. въ своемъ рабочемъ кабинетѣ. продолжала она—приходится совер шать такой шагъ… Докторъ сейчасъ же обдумалъ и выяснилъ себѣ положеніе вещей: очевидно, молодая дама хочетъ по просить у него взаймы денегъ. Это ясно! Она стѣснялась говорить съ нимъ въ банкѣ—онъ былъ управляющимъ филіальнаго отдѣленія Нѣмецкаго Кре дитнаго Общества—и рѣшила Придти къ нему на его частную квартиру. — Прошу васъ, говорите откровен но,—сказалъ Кнаусъ нѣсколько хо лоднымъ тономъ. ** — Мнѣ очень совѣстно, г. докторъ —продолжала незнакомка.—Мама хо тѣла тоже со мной непремѣнно ѣхать, но въ послѣднюю минуту это оказа лось невозможнымъ—папа устраиваетъ новую навозную яму, и ея присутствіе при этомъ необходимо. Такъ что я поѣхала одна, потому что отклады вать дальше ужъ никакъ нельзя. Я Беата Иллертиссенъ, г. докторъ, Моіі отецъ помѣщикъ Иллертиссенъ. Наше имѣніе въ Борнгеймѣ, въ двухъ ча сахъ разстоянія отсюда. — Очень пріятно. Я слышатъ эту фамилію, но я не имѣю чести лично знать вашего отца. Прошу отнестись ко мнѣ съ полнымъ довѣріемъ. .Хорошенькая плутовка понадѣлала, вѣрно, долговъ безъ вѣдома родите лей и думаетъ, что нѣмецкое Кредит ное Общество можетъ оказать ей по мощь. Пожалуй, я могу ей что нибудь дать изъ собственныхъ средствъ. Я думаю, что сумма не такъ ужъ вели ка”, думалъ докторъ Кнаусъ. — Вотъ именно, г. докторъ, съ до вѣріемъ. Поэтому то я и пришла къ вамъ,—сказала Беата и глубоко при этомъ вздохнула. Затѣмъ она сняла свою шляпу и по ложила ее на ближайшій стулъ. Кна усъ съ удивленіемъ посмотрѣлъ на нее и рѣшилъ, что дѣвица Иллертис сенъ странно понимаетъ слово „довѣ ріе”. Беата начала разстегивать верхнія пуговицы своего кор сажа. При этомъ она все больше и больше смущалась, а докторъ все больше и больше удивлялся. Что это значитъ? Неужели эта моло дая особа хочетъ задобрить его своими прелестями? Но это невозможно! Она произ водитъ впечатлѣніе вполнѣ порядочной женщины. Пе редъ нимъ сумасшедшая. Это несомнѣнно: Она ненормаль на, эта очаровательная дѣ вушка. Что же ему теперь дѣлать? Позвать фрау Глюкъ на помощь? Во всякомъ слу чаѣ, нужно съ ней быть какъ можно мягче и не раздра жать ее, чтобы не вызвать припадка, Боже сохрани! — Скажите мнѣ откро венно, что васъ угнета етъ?—ласково спросилъ Беа ту докторъ Кнаусъ, не обращая вниманія на то, что она про должала разстегивать пуговицы своего корсажа.—Я обѣщаю вамъ сдѣлать все, что только могу. — Пожалуйста, г. докторъ,—попро сила Беата, вся красная отъ смуще нія —выйдите отсюда на минуту, покуда я сниму свой лифъ/ Я такѣ стѣсняюсь! А, между тѣмъ, вы непремѣнно долж ны видѣть, чтобы помочь м^ѣ. Докторъ Кнаусъ опять ничего не понималъ. Что же это, наконецъ! Мо жетъ быть, эта дѣвица принимаетъ его за врача. Какъ это вышло? У него нѣтъ вывѣски на домѣ, нѣтъ никакой до щечки на дверяхъ. Можетъ быть, она Д О К Т О Р Ъ К Н А У С Ъ . (СЪ НѢМЕЦКАГО). Докторъ Кнаусъ только что собрал ся поудобнѣе расположиться на сво емъ диванѣ, чтобы немного отдохнуть послѣ обѣда и почитать газеты, какъ вдругъ, кто то постучался въ двери. Онъ сказалъ недовольнымъ голосомъ: „войдите”. Это была его старая хо зяйка фрау Глюкъ. — Г. докторъ, васъ желаетъ видѣть какая то молодая дама,—сказала она шепотомъ, какъ будто хотѣла сооб щить что то чрезвычайно таинственное. — Молодая дама? меня? Это ошибка! — Нѣтъ, нѣтъ, г. докторъ,—отвѣча ла хозяйка. —Она спросила: „дома г. докторъ Кнаусъ? могу я его видѣть? Я ей отвѣтила:—да, дома, но только я не знаю, можно ли его видѣть. Въ это время онъ любитъ немножечко всхрапнуть. — Но, фрау Глюкъ, развѣ можно хорошенькой, молоденькой дамѣ го ворить: „любитъ всхрапнуть”. Нужно было сказать: „любитъ отдохнуть”. — А дама хорошенькая, г. докторъ, даже очень хорошенькая. И откуда вы это знаете? А всхрапнуть дѣло от личное. — Ну, хорошо!—замѣтилъ добродушно докторъ.—По просите ка сюда молодую даму. Онъ всталъ съ дивана, привелъ въ порядокъ свой туалетъ и отставилъ въ сто рону кофе на подносѣ. Вошла незнакомка. — Вотъ она! — сказала фрау Глюкъ. Дѣйствительно, дама была чудно хороша — стройная, высокая. Такая же стройная и высокая, какъ и самъ сто явшій передъ ней докторъ. — Простите, г. докторъ, что я васъ побезпокоила какъ разъ въ то время, когда вы собирались „всхрапнуть”,— сказала она съ очарователь ной и лукавой улыбкой. Дама была нѣсколько сму щена: она думала встрѣтить солиднаго господина съ длинной бородой и въ золо тыхъ очкахъ. И вдругъ, уви дѣла передъ собой полнаго жизни эте- гантнаго господина, приблизительно лѣтъ тридцати. — Моя хозяйка—превосходная жен щина, но пороху она не выдумаетъ,— сказалъ докторъ Кнаусъ.—Чѣмъ могу служить? Незнакомка смутилась еще больше. — Мнѣ очень совѣстно, г. докторъ. Я никакъ не думала, я не ожидала… что вы… _ г Она остановилась. Она не могла сказать-въ глаза этому молодому че ловѣку, что, на этотъ разъ, она пред почла бы имѣть дѣло съ старикомъ. — Мнѣ въ первый разъ въ жизни — ,Великій четвергъ въ Іерусалимѣ. Приготовленіе къ обряду омовенія ногъ въ храмѣ Воскресенія Христова, совершаемому іерусалимскимъ патріархомъ Доміаномъ. (Со снимка студента Лазаревскаго института восточныхъ языковъ Ф. Х у р и ). взяла его адресъ въ адресномъ столѣ? Тамъ онъ былъ записанъ такъ: „Гер манъ Кнаусъ, докторъ юрид. наукъ, управляющій филіальнымъ отдѣлені емъ Нѣмецкаго Кредитнаго Общества”. Чтобы разрѣшить поскорѣе это недо разумѣніе, онъ сказалъ: — Позвольте предложить вамъ одинъ вопросъ, сударыня. Можетъ быть, вы принимаете меня за врача? Беата Иллертиссенъ посмотрѣла на него и быстро начала застегивать пу говицы. — Ну да! Да развѣ вы не докторъ? Вѣдь, ваша хозяйка на мой вопросъ, дома ли вы, отвѣтила утвердительно. — Я юристъ,—отвѣтилъ Кнаусъ и отвернулся къ окну, чтобы дать вре мя Беатѣ застегнуть платье.—Фрау Глюкъ не виновата, потому что она не знала, что вамъ нуженъ врачъ. Но кто это могъ сдѣлать? Кто васъ по слалъ ко мнѣ? Ц Докторъ Кнаусъ чувствовалъ себя виноватымъ передъ этой молодой дѣ вушкой въ томъ, что заподозрилъ въ ней желаніе взять у него взаймы день ги и что счелъ ее за сумасшедшую. Беата такъ ему понравилась, что онъ не захотѣлъ вышучивать ея ошибку. — Меня послалъ къ вамъ кельнеръ гостинницы „Бѣлая лошадь”, гдѣ я остановилась,—отвѣтила Беата сму щеннымъ голосомъ и быстро надѣла шляпу на голову.—Къ старику Фише ру я не хотѣла идти—онъ ужъ очень устарѣлъ. А больше я никого и не знаю здѣсь. Мы всѣ такъ здоровы, что никогда не обращаемся къ меди цинской помощи,—замѣтила Беата, улыбаясь. Къ ней вернулись ея спикойствіе и самоувѣренность, когда она увидѣла, какъ корректно держитъ себя съ ней мнимый врачъ. — Ну, мнѣ теперь все ясно! —вос кликнулъ докторъ Кнаусъ.—Это, вѣр но, тотъ кельнеръ, который только два дня тому назадъ, какъ поступилъ въ гостинницу. Я хожу туда обѣдать и ужинать. Онъ, вѣроятно, слышалъ, какъ меня всѣ тамъ называютъ „г. док торъ”, ну и рѣшилъ, что я врачъ. Это очень непріятное недоразумѣніе, но право, я тутъ непричемъ. А не мо гу ли я спросить, что съ вами? Лично я, къ сожалѣнію, ничѣмъ вамъ по мочь не могу, но искренно хотѣлъ бы принять участіе въ вашей бѣдѣ и по рекомендовать вамъ хорошаго врача. Беата опять смутилась и покраснѣ ла вся. — Нѣсколько дней тому назадъ Флокъ укусилъ меня въ плечо. Флокъ —это моя верховая лошадь. Я не знаю, что съ нимъ сдѣлалось—онъ всегда былъ такой спокойный. — Можетъ быть, Флокъ это сдѣ лалъ изъ любви къ вамъ,—сказалъ докторъ Кнаусъ совершенно серьезно. — Весьма возможно!—засмѣялась Беата.—Я сначала не обратила на это никакого вниманія. Но потомъ по- явилась сильная опухоль, и начало сильно болѣть. — Скорѣе, скорѣе, поѣзжайте къ доктору Бюзинчу!—воскликнулъ оза боченно Кнаусъ.—Такими вещами нель зя шутить. Вашъ Флокъ очень злой! И все таки я ему очень благодаренъ, такъ какъ онъ далъ мнѣ возможность познакомиться съ вами. Не позволите ли вы мнѣ лично выразить ему мою признательность? — О, это слишкомъ большая честь для него! Но я, конечно, буду очень рада видѣть васъ у насъ,—любезно замѣтила Беата. Годъ спустя,на свадьбѣ Беаты Иллер тиссенъ и доктора юридическихъ на укъ Георга Кнауса, Флокъ получилъ цѣлую бутылку сладкаго Канарскаго вина. И этотъ баловень выпилъ ее съ удовольствіемъ! ЮЖНЫЙ КРАЙ Воскресенье, 11-го Апрѣля 1910 года. 3 Религіозная процессія на страстной недѣлѣ въ Севильѣ. смвсь. Оселъ-живописецъ. Среди картинъ, вывѣшенныхъ на нынѣшней выставкѣ „независимыхъ” въ Парижѣ, была одна, которая вы зывала глубокое недоумѣніе посѣти телей выставки. Трудно было понять, что собственно должна изображать картина, такъ какъ вся она состояла изъ пятенъ и полосъ краснаго, синяго, зеленаго и желтаго цвѣтовъ, въ без порядкѣ набросанныхъ на полотно. Не менѣе таинственнымъ, чѣмъ со держаніе картины, былъ и смыслъ надписи, красовавшейся на полотнѣ. — „И солнце зашло надъ Адріатиче скимъ моремъ”… Непонятное „и” въ началѣ надписи и рядъ точекъ въ концѣ вызывали въ зрителяхъ впе чатлѣніе чего то глубокомысленнаго и недосказаннаго. Въ каталогѣ выстав ки была названа и фамилія художни ка,—Боронали, который тутъ же из ложилъ программу новой „школы эксцессивистовъ (ёсоіе excessiviste)” въ живописи, главой которой онъ со стоитъ. „Мы должны, заявляетъ Боро нали, положить основаніе живописи будущаго. Ея лозунгъ—чрезмѣрность. Въ сверхмѣрности, пренебреженіи пре дѣлами заключается сила, единствен ная сила. Мы должны растоптать под- лую рутину. Да здравствуютъ алый цвѣтъ, пурпуръ, сверкающій карбун кулъ, точное отраженіе солнечной призмы. Да здравствуетъ чрезмѣр ность!” Въ газетныхъ отчетахъ о вы ставкѣ были помѣщены отзывы и объ этой картинѣ, и о программѣ новой школы. Нѣкоторые критики говорили, что художникъ, написавшій картину и выступающій съ такой программой, несомнѣнно, еще очень молодъ, но что нельзя отрицать его крупнаго да рованія, искренности его исканій, умѣ нія добиваться красочныхъ эффектовъ и т. д. Когда эти отзывы появились въ печати, въ „Fantasio былъ напе чатанъ нотаріально засвидѣтельство ванный документъ слѣдующаго содер жанія: „Мы…. отправились въ трак тиръ „Ловкій кроликъ” („Аи Іаріп agile”) на rue des Saules, художникъ г. N. прикрѣпилъ къ стулу рамку, обтянутую холстомт. Въ нашемъ при сутствіи были приготовлены разныя краски, а къ хвосту осла Лоло, при надлежащаго хозяину трактира, была прикрѣплена кисть. Оселъ былъ по ставленъ задомъ къ стулу, г. N. по грузилъ кисть въ краску, и полотно было помѣщено такимъ образомъ, что оселъ, размахивая хвостомъ, про водилъ кистью по полотну. Худож никъ N. отъ времени до времени по гружалъ кисть въ разныя банки, со державшія различныя краски”. Имя же „Боронали” есть не что иное, какъ анаграмма имени „Алиборонъ”, кото рое часто носитъ оселъ въ старыхъ французскихъ басняхъ. Во главѣ но ваго бурнаго „чрезмѣрнаго” движенія въ искусствѣ, такимъ образомъ, ока залось весьма мирное животное, кото рое вполнѣ подчиняется игу рутины. „Передъ исповѣдью”. Картина А. И. Корзухина. 2 ЮЖНЫЙ КРАЙ Воскресенье, 11-го Апрѣля 1910 гола. ,4 ЮЖНЫЙ КРАЙ Воскресенье, Jl-ro Апрѣля 1910 года ХАРЬКОВСКАЯ ВЫСТАВКА ЖИВОТНОВОДСТВА. П Р Е М И Р О В А Н Н Ы Е Метисы швицкой породы – крестьянъ Лебединскаго уѣзда. Метисы швицкой породы крестьянъ Лебединскаго уѣзда. Быкъ „Варваръ”. Симментальской породы, выставленный Н. !. Лещинскимъ. Бычки „Ненаглядный” и ..Виконтъ”. Швицкой породы, выставленные Л. Е Кенигомъ. Телка „Орличка”. Симментальской породы, выставленная С. И. Гуревичемъ. іипографія и фото-цинкографія «Южнаго Края», Сумская ул., д. А. А. Іозефовича.