Ілюстрований додаток до номеру газети “Южный Край”. Щотижневе видання.
Ілюстрований додаток до номеру газети “Южный Край”. Щотижневе видання.
ЮЖНЫЙ КРАЙ Воскресенье, 12-го Октября 1908 года. ИЛЛЮСТРИРОВАННОЕ ПРИБАВЛЕНІЕ НЪ No 9510. И Н С Т И Н К Т Ъ (Переводъ съ французскаго). Глубокой ночью лакей разбудилъ меня, доложивъ: — Господинъ Де-Мортси! Господинъ Де-Мортси былъ моимъ постояннымъ кліентомъ. Очень недав но я оказалъ ему помощь и перевя залъ ему раны, происхожденіе кото рыхъ было весьма трагично. Де-Мортси, путешествуя вмѣстѣ со своей восемнадцатилѣтней дочерью, по Востоку, подвергся однажды напа денію вооруженной шайки разбойни ковъ. Банда эта, наводя страхъ на всю деревню, поздно ночью окружила и тотъ домъ, въ которомъ нашли пріютъ усталые иностранцы. Никакія просьбы и угрозы, ни иностранное происхож деніе не спасло отца и дочь отъ напа денія… Де-Мортси и его дочь были жесто ко избиты одними изъ первыхъ, и когда бандиты, предосторожности ра ди, поспѣшили удалиться, отецъ съ дочерью остались еле живы… Немед ленно возникъ дипломатическій кон фликтъ… А де-Мортси, послѣ немедленно по лученной первой скорой помощи, оста вивъ больную дочь на попеченіи сво ей родственницы въ г. Ниццѣ, поспѣ шилъ въ г. Парижъ, чтобы по свѣ жимъ слѣдамъ продолжать это дѣло и закончить свое леченіе… Несмотря на поздній часъ, я по спѣшилъ послѣдовать за господиномъ Де-Мортси, такъ какъ понималъ, что только событіе чрезвычайной важно сти могло вызвать его столь поздній приходъ… — Извините меня, что я позволилъ себѣ обезпокоить васъ въ такой позд ній часъ, сказалъ Де-Мортси. Но нель зя терять ни минуты, такъ какъ дѣло касается родовъ. Де-Мортси былъ взволнованъ, и по этому я не могъ удержаться, чтобы не переспросить: — У васъ?!… — Да, у меня!… Мы сошли. Де-Мортси сообщилъ кучеру, который его подвезъ, адресъ небольшой гостинницы, въ которой онъ поселился въ Пасси. Уже въ ка ретѣ, какъ бы ожидая того момента, когда онъ будетъ увѣренъ, что его никто не подслушаетъ, онъ прибавилъ: — Это у моей дочери. Въ ту злопо лучную ночь нападенія на насъ… Я замолчалъ, пораженный. — Вы, вѣдь, знаете,— объяснялъ мнѣ Де-Мортси… что во время ужаснаго нападенія, которому мы подверглись, я былъ поднятъ въ безсознательномъ состояніи, и вслѣдствіе этого совер шенно не зналъ о нѣкоторыхъ по дробностяхъ преступленія, которое разыгрывалось вокругъ меня. Моя бѣд ная дочь находилась тогда также въ полномъ забытьи. Когда нѣсколько мѣсяцевъ тому назадъ, въ Ниццѣ, по явились первые симптомы беременно сти, моя дочь приняла ихъ за ослож ненныя послѣдствія полученныхъ ею А. Свентоховсхій. недавно умершій польскій писатель. ранъ. Но спустя нѣкоторое время ужасные симптомы начали яснѣе обо значаться, и стыдливость и ужасъ та кого невѣроятнаго факта лишили ее здраваго смысла… Она отказывалась вѣрить даже самой себѣ… Такъ, что когда она, наконецъ, рѣшилась оповѣ стить меня и раскрыть ужасное поло женіе вещей, было уже слишкомъ поздно. — Слишкомъ поздно? спросилъ я. — Да, поздно… подтвердилъ Де- Мортси. И вдругъ, оживляясь, прибавилъ: — Ужели вы могли предположить, что я, узнавъ объ этомъ во время, до пустилъ бы совершиться такой ужас ной гнусности? Вѣдь, каждому дозво ляется лечить свои раны, какъ ему угодно, и почему же моей дочери бы ло бы запрещено освободиться отъ такого грязнаго пятна. Какой законъ, какая мораль могла бы требовать по добнаго героизма, могла бы пригово рить ее вѣчно страдать; могла бы сдѣ лать ее жертвой…— что я говорю жертвой?..— сдѣлать ее даже соучаст ницей самаго преступленія, такъ сильно компрометтирующаго ее… Какъ бы не такъ!… Это дитя, это чудовище надо, подобно кинжалу, застрявшему въ ра нѣ, немедленно удалить… Больше ни чего не остается дѣлать. Такъ какъ я молчалъ, то Де- Мортси продолжалъ: — Но какъ-бы вы поступили сами, докторъ, если-бы дитя могло послу жить причиной смерти матери? Развѣ вы не прибѣгли-бы къ какимъ-нибудь искусственнымъ мѣрамъ? А въ осо бенности, когда дитя, какъ въ дан номъ случаѣ, можетъ быть причиной не только смерти матери, но и причи ной ея нравственныхъ страданій? Я прервалъ Де-Мортси: — Да, я вполнѣ понимаю ваше не годованіе, ваше возмущеніе! Все-та ки, въ данномъ случаѣ это дѣло ин дивидуальной совѣсти, и обществен ная совѣсть никакъ не можетъ согла ситься на уступки… Послѣ этого вся кая дѣвушка— мать могла-бы стать на такую точку зрѣнія… — Да, вы правы, согласился Де- Мортси. И, видя, безъ сомнѣнія, мое скрытое безпокойство, онъ поспѣшилъ прибавить: — Впрочемъ, я же вамъ сказалъ, что предпринимать что-нибудь было уже слишкомъ поздно. Если ребенокъ будетъ жить, я принужденъ буду при нять нѣкоторыя мѣры. Вы понимаете отлично, что я не смогу его оставить у себя, а тѣмъ болѣе я не могъ бы допустить, чтобы несчастье моей до чери стало достояніемъ общественнаго мнѣнія. Дитя должно исчезнуть!./ Оно будетъ помѣщено въ общественный пріютъ, а затѣмъ, я надѣюсь, что моя дочь соберется съ силами, чтобы за быть все прошлое и начать новую жизнь… — Мы прибыли… Я направился сейчасъ-же въ комна ту больной, у постели которой бодр ствовала родственница, привезшая больную изъ Ниццы. Какъ только я закончилъ свои из слѣдованія, вошелъ Де-Мортси и спро силъ: нѣтъ-ли какихъ-нибудь ослож неній… — Нѣтъ, никакой опасности не предвидится— сказалъ я. Одновременно я отвѣтилъ и на дру гой вопросъ, который онъ не рѣшил ся мнѣ предложить, но о которомъ я догадывался по выраженію его глазъ. — Онъ будетъ жить. Де-Мортси опустилъ голову и поки нулъ насъ… — Вамъ, докторъ, все извѣстно, не правда-ли?— спросила меня родствен ница, вздохнувъ… — Да, отвѣтилъ я, Де-Мортси меня посвятилъ во все… Въ это время мадемуазель Де-Морт си вздрогнула и, сильно возбужденная, вся трясясь, открыла свои блуждающіе, суровые глаза и очень невнятно про стонала: — Какое дитя? Никакихъ дѣтей здѣсь нѣтъ! Я больная, и только боль ная, которую вы должны лечить. Ле- чите меня.— Я страдаю. Удалите при чину моихъ страданій… Начинался бредъ… Старая сцена оживала отрывками въ ея головѣ, разворачивая въ проме жуткахъ кризиса ужасные образы: шумъ, убійство, кровь и пламя. Со мной все время оставалась толь ко родственница, прислуга отсутство вала; она, повидимому, была намѣрен но отослана. При всей моей профессіональной огрубѣлости, я не могъ отдѣлаться отъ сильнѣйшаго волненія, меня охватив шаго, въ виду этого двойного муче нія: моральнаго и физическаго. Ясно было, что никакая внутренняя сила, никакая надежда не помогли бы пере- ,10 Ю Ж НЫЙ КРАЙ Воскресенье, 12-го Октября 1908 года. Н р т и е т ы Х а р ь к о в ѳ к о й о п е р ы с е з о н а 1908-1909 г. А. Ф. Арцимовичъ. 3. С. Рыбчинсная. М. М. Энгель-Кронъ. Я. А. Позенъ. А. А. Романовскій. несгь такое горе, никакая радость впо слѣдствіи не вознаградила бы страда лицу, а материнскій инстинктъ раз бился бы объ ужасъ дѣйствительно сти. Я не зналъ, кто изъ трехъ въ данную минуту казался мнѣ болѣе жалкимъ и несчастнымъ: отецъ-ли, по раженный несчастіемъ дочери, или молодая невинная дѣвушка, или же это дѣтское, тоже невинное существо, которое уже стучалось въ негостепрі имныя двери жизни… Мое томленіе въ одну минуту до стигло страшной силы, въ такую ночь, къ тому еще въ этомъ уединеніи ме ня охватило искушеніе преступленія!.. Оно мнѣ даже уже такимъ не пока залось!,. Нѣтъ! То искушеніе не пре ступленія, а искушеніе доставить дру гими счастье!.. Ахъ, это ужасно— нести на себѣ такую отвѣтственность, быть вершителемъ чужой судьбы, почти Богомъ… Гнетъ еще нѣсколькихъ секундъ— и я легко могъ бы прикончить зарож дающуюся жизнь, не вызвавъ поло жительно ни у кого ни малѣйшаго по дозрѣнія. Дитя ускользнуло бы отъ того пе чальнаго существованія, которому оно предназначалось. Будущее г. Де-Мор- си облегчилось бы и прояснилось бы. Дочь Де-Мортси избавлена была бы отъ вѣчнаго огорченія, отъ сознанія, что этотъ кусокъ мяса, эта ужасная часть ея тѣла, это живое существо могло бы быть въ свою очередь так же предрасположено къ преступле ніямъ. Бредъ какъ будто ослабѣвалъ. Об морокъ прекращался. Я, побуждаемый требованіями внутренней совѣсти, на чиналъ колебаться, и прямая моя обя занность, долгъ честный и простой, къ которому все сильнѣе побуждалъ меня внутренній голосъ, наконецъ, одержали верхъ, тѣмъ болѣе, что актъ рожденія быстро приближался… Я принялъ дитя… — Мальчикъ,— произнесъ я совсѣмъ тихо, какъ будто бы полъ ребенка имѣлъ въ данномъ случаѣ особенное значеніе. Крикъ ребенка, почти одно временно раздавшійся, крикъ сильный, могучій и деспотичный, какъ будто свидѣтельствовалъ о большой жиз неспособности его. Подавленное восклицаніе, почти хри пѣніе г. Де-Мортси, явившагося въ по слѣдній моментъ, было отвѣтомъ на этотъ крикъ. Порывистымъ движеніемъ онъ за крылъ уши руками и закричалъ: — Унесите его, унесите его!… Потомъ онъ тяжело опустился на стулъ. Я же, положивъ дитя на постель, началъ разбираться въ вещахъ, кото рыя я приготовилъ для первой необхо димости. Когда я повернулся, чтобы взять снова ребенка, я остолбенѣлъ отъ не ожиданности. Мать неосторожнымъ движеніемъ, въ такое время, когда самая ничтож ная неловкость могла оказаться чрез вычайно опасной для ея жизни, накло нилась надъ ребенкомъ и разсматри- Л. А. Визенбергѵ вала очень внимательно трепещущее предъ нею существо взглядомъ испу ганнымъ и радостнымъ. …Ея взглядъ при моемъ гповоротѣ омрачился, она инстинктивно прижала ребенка къ груди и, закрывая его сво ими плечами, воскликнула хриплымъ голосомъ и съ страшной озлоблен ностью въ глазахъ: — Онъ мой, онъ мой! — Не бойтесь, ничего не бойтесь,— сказалъ я. — Я здѣсь и нахожусь только для того, чтобы помочь и позаботиться о васъ и о немъ… Но слабость ее уже начинала одо лѣвать. Руки ея разжались, она груз но опустилась на подушку, какъ буд то новая жизнь, которую она только что дала, должна была взамѣнъ отнять отъ нея собственную ея жизнь!.. Перевязка закончилась. Родствен ница изъ Ниццы взяла ребенка и унесла его. А. Б. Кушнарева С м ѣ с ь . Опрометчивое обѣщаніе. ^ В ъ одномъ изъ штатовъ Сѣв. Аме рики происходило многолюдное пред выборное собраніе. Тысячи избирате лей сошлись послушать явившагося представиться имъ кандидата въ чле ны конгресса. Едва только кандидатъ кончилъ свою рѣчь, какъ со всѣхъ сторонъ на него посыпался градъ все возможныхъ требованій. Требовали В. Е. Грицай. А. Е. Елисеева. Воскресенье, 12-го Октября 1908 года. Ю Ж НЫ Й КРАЙ МАЛОРУССКІЕ АРТИСТЫ ВЪ 1Ѵ1ДЛО|Ѵ1Ъ ТЕАТРЪ. Т П. Колесниченко. А. П. Затыркевичѵ М. Л. Кропивницкій въ роли .Тараса Бульбы*. (съ фот. А. М. Иваницкаго.). А. М. Вишневецная. ,12 Ю Ж НЫ Й КРАЙ Воскресенье, 12-го Октября 1908 года. ИЛЛЮ СТРАЦІЯ ХАРЬКО ВСКО Й ГРЯЗИ Извозчикъ, завязшій въ грязи на Рыбасовсиой ул. Рыбасовская улица по направленію къ Мосналевкѣ. (снимки фотографа—любителя А. И. Базилевича.) разныхъ реформъ, отмѣны десятковъ старыхъ законовъ и проведенія но выхъ,осуществленія такихъ-то и та кихъ-то мѣръ, полезныхъ для штата или даже для отдѣльныхъ вліятель ныхъ избирателей, и т. д., и т. д. Въ рѣшительныхъ и твердыхъ выраже ніяхъ кандидатъ изъявлялъ свою пол ную готовность добиваться отъ кон гресса всего, что только отъ него ни требовали. Собраніе уже подходило къ концу, какъ вдругъ какой-то шут никъ зычно крикнулъ: „Домогайтесь отмѣны обязатель ныхъ постановленій главы XX Второй книги Моисея!“ Уже уставшій канди датъ, не разобравъ какъ слѣдуетъ фразы, совершенно серьезно отвѣ тилъ: „Другъ мой! Я уже и самъ имѣлъ въ виду внести это требованіе въ на чалѣ же сессіи”. Толпа захохотала, и только тогда неосторожный кандидатъ узналъ отъ предсѣдателя собранія, что сейчасъ пообѣщалъ добиться отмѣны десяти заповѣдей. Адвокатскіе гонорары въ старину. Адвокатскіе гонорары не всегда бы ли такими крупными, какъ въ наше время. Когда-то они были очень скром ными. По даннымъ, приводимымъ графомъ д’Авенелемъ въ его спеціаль номъ изслѣдованіи, посвященномъ это му предмету, за выступленіе въ судѣ по несложнымъ дѣламъ французскіе адвокаты получали въ 1300 году 8 франковъ (2— 3 рубля), за выступленіе съ „судоговореніемъ”—отъ 4 до 80 рублей. Два адвоката, явившіеся ис полнителями завѣщанія архіепископа Реймскаго, получили за свои труды, оба вмѣстѣ, около 85 руб. Въ XV и XVI вѣкахъ адвокатскіе гонорары еще болѣе понизились, съ увеличеніемъ числа адвокатовъ отъ 50 до 400. Въ Парижѣ платили въ эту эпоху за со вѣтъ адвокату, самое большее—60— 80 рублей, а въ провинціи эта цифра спускалась до 5 рублей. Зато въ на стоящее время 10 парижскихъ адвока товъ зарабатываютъ каждый больше 40 тысячъ рублей въ годъ, 15— между 20 и 40 тыс. руб., и 30—до 20 тыс. руб. Поставщики президента. Нѣтъ на свѣтѣ человѣка, менѣе заботящагося о модѣ, чѣмъ прези дентъ французской республики, Арманъ Фальеръ. Онъ не обращаетъ ни ма лѣйшаго вниманія на покрой своего платья. Кромѣ того, Фальеръ такъ же вѣренъ своимъ поставщикамъ, какъ и своимъ политическимъ убѣжденіямъ. Президентъ республики, являющей ся законодательницею всемірной мо ды, неизмѣнно носитъ галстухи „Ла- вальеръ”, изъ синей шелковой матеріи „Сюра”, съ бѣлыми горошинками. Съ 1876 года, когда онъ впервые былъ избранъ депутатомъ въ парламентъ, Арманъ Фальеръ покупаетъ эти галс тухи зъ маленькомъ магазинѣ на бульварѣ Сенъ-Мишель. Онъ платитъ за нихъ всего девятнадцать су,—около 35 копѣекъ на наши деньги. Одинъ магазинъ обуви поставляетъ Фальеру уже двадцать лѣтъ одинако выя ботинки. Носки у нихъ закруглен ные, безъ малѣйшей претензіи на по дражаніе англійской модѣ, каблуки низ кіе и очень широкіе. Стоятъ эти бо тинки восемнадцать франковъ за пару. Супруга президента заказываетъ свои ботинки тамъ же и платитъ за пару всего шестнадцать ѵ франковъ (около шести рублей). Магазинъ обуви предложилъ на- дняхъ безплатно поставлять ежегодно двѣнадцать паръ ботинокъ президенту республики и шесть паръ его супругѣ, съ тѣмъ, чтобы ему было предостав лено написать на вывѣскѣ: „единствен ный поставщикъ обуви президента французской республики”. Арманъ Фальеръ, конечно, отказалъ въ этой просьбѣ. Типографія и фото-цинкографія ,.Южнаго Края”, Сумская ул.. д. А. А. Іозефовича. ‘