Електронний архів оцифрованих періодичних видань Центральної Наукової Бібліотеки ХНУ імені В.Н. Каразіна
Видання:
Южный Край (іл. додаток)
Регіон:
Харків
Номер видання:
9377
Дата випуску:
04.05.1908
Дата завантаження:
30.07.2019
Сторінок:
3
Мова видання:
Російська
Рік оцифровки:
2018-2019
Кількість номерів:
Уточнюється
Текст роспізнано:
ТАК
Опис:

Ілюстрований додаток до номеру газети “Южный Край”. Щотижневе видання.

Оригінал зберігається:
Центральна Наукова Бібліотека ХНУ імені В. Н. Каразіна

На весь екран

Знайшли помилку? Напишіть нам про це на пошту welcome@back2news.org

ЮЖНЫЙ КРАЙ С Ш ІР Е Г Ж ІЪ . (Съ нѣмецкаго). — Ахъ, какъ поэтично меня настраи­ ваетъ сирень!— воскликнула молодая ж е­ на коммерціи совѣтника и мечта­ тельно закатила глазки. Красивая женщина, поднявшись, чтобы уйти, наклонилась надъ сиренью, стояв­ шей въ дорогой вазѣ на столѣ, и томно вдыхала въ себя запахъ весеннихъ ц в ѣ ­ товъ. — Не хотите ли приколоть вѣточку къ вашему жакету?— спросила ее ста­ рая генеральша, которая стояла о ко ­ ло нея. — Ахъ, да— вздыхала прекрасная ж ен­ щина. Генеральша сорвала вѣточку отъ пре­ красныхъ цвѣтовъ и прикрѣпила ее къ кофточкѣ своей посѣтительницы. Послѣдняя поднесла ее къ своему пре­ лестному носу; при этомъ засверкали своимъ таинственнымъ свѣтомъ большія брилліантовыя серьги въ ея маленькихъ розовыхъ ушахъ, блестѣлъ также атласъ свѣтлаго платья, которое открытый ж а ­ кетъ не совсѣмъ скрывалъ. Прекрасная женщина подала осталь­ нымъ гостямъ руку. Подойдя къ врачу, стоявшему въ амбразурѣ окна, она ска­ зала: — К акъ я рада, что опять в с т р ѣ т и ­ лась съ вами. Сезонъ въ полномъ разга­ рѣ, мы уѣзжаемъ на слѣдующей недѣлѣ въ наше имѣніе, Ш л осснигъ , гдѣ мы, ка къ всегда, проведемъ весенніе мѣсяцы, та къ что я почти не надѣюсь встр ѣ ти т ь ­ ся съ вами до осени. Но потомъ вы, вѣдь, будете посѣщать мой домъ, не­ правда ли? — О, съ удовольствіемъ — сказалъ врачъ. — Я васъ извѣщ у, когда… Или вы, быть можетъ, какъ нибудь поѣдете мимо Ш л осснига и… – – К ъ сожалѣнію, мнѣ это не предви дится. — Вы были бы, конечно, очень ж е ­ ланнымъ гостемъ. Итакъ, до свиданія, господа! Дама ушла. Старая генеральша прово­ дила ее. Вернувшись, она привела въ порядокъ сирень, которая была немного смята. — Честное слово— сказала добрая ста­ р у ш к а — сирень настраиваетъ поэтично, совѣтница права. Чувствуешь себя осо­ бенно настроенной, жизнерадостной… Или относится это только къ намъ, ж ен­ щинамъ? М ужчины совсѣмъ не согласны съ нами? — Сирень?— сказалъ одинъ изъ при­ сутствую щ ихъ мужчинъ. Ахъ да, пре­ лестная вещь! — А вы ничего не говорите, докторъ? Васъ сирень не настраиваетъ поэтично? — Не особенно. — О! — Быть можетъ, кто-нибудь виноватъ въ этом ъ— воспоминаніи. — Н аконецъ-то, мы услышимъ инте­ ресную исторію! воскликнула бѣлокурая племянница хозяйки. Е. К. Рѣдинъ. профессоръ харьковскаго университета. Скончался 27-го апрѣля. — Разскажите, разскажите, докторъ, настаивала старая генеральша. — Не знаю, долженъ ли я — зам ѣтилъ врачъ. Я играю въ этой исторіи доволь­ но таки комическую роль. — Т ѣ м ъ лучше, возразила старуш ка— тогда она, быть можетъ, въ самомъ дѣлѣ интересна. Развѣ необходимо, чтобы мужчины всегда являлись намъ въ оре­ олѣ гордаго подвижничества? Докторъ тихо улыбнулся и провелъ тонкой, выхоленной рукой по своему лицу. — Итакъ, цвѣла однажды сирень, много, много лѣ тъ тому назадъ. М н ѣ было тогда двадцать четыре года, и я не былъ еще докторомъ. Я имъ сдѣ­ лался черезъ годъ. Часто посѣщалъ я друга нашего семейства, который жилъ на своей дачѣ вблизи города. Онъ и его жена были очень симпатичные люди: они принимали меня съ удовольствіемъ. Жизнерадостный, полный юношескаго задора,— мнѣ никогда не сидѣлось на мѣ стѣ, —ія почти всегда игралъ и проводилъ свое время съ маленькой д о ­ черью о ихъ, которой едва минуло де­ сять лѣтъ. Она была похожа на своего отца, имѣла такія-же темные, жгучіе глаза и была прелестнымъ ребенокомъ. Если бы я былъ художникомъ, я бы нарисовалъ ее. Но такъ какъ я имъ не былъ, то б ѣ ­ галъ съ малюткой между кустами сире­ ни; я гнался за нею и ловилъ ее. Затѣмъ я дѣлалъ ей предложеніе, и было забав­ но видѣть, какъ важно малютка вела се­ бя при этомъ, и очень весело слушать ея комичные отвѣты на мои рѣчи. — Да, фрейленъ Фреди,— сказалъ я од­ нажды,— въ такихъ случаяхъ я обыкно­ венно называлъ фрейленъ.— Да, фрейленъ Фреди, увѣряю васъ, вы очень красивая маленькая дѣвочка. Такъ, приблизитель­ но черезъ десять лѣтъ , я приду, влюб­ люсь въ васъ и буду просить вашей р у­ ки. Возьмете вы меня въ мужья? — Что вамъ можетъ придти въ голо­ в у !— важно воскликнула малютка.— Тогда мнѣ будетъ двадцать, вамъ тридцать че­ т ы р е — тридцать четыре — слишкомъ старъ для меня! Съ этими словами она убѣжала, и всѣ смѣялись. — Т а къ рано она отказываетъ ж е н и ­ х а м ъ !—сказала мамаша. — Но ребенокъ былъ собственно правъ — прервала старая генеральша разсказчи­ ка.— Не понимаю, какъ можно найти п р а ­ вильнымъ бракъ двадиатилѣтней д ѣ в у ш ­ ки съ тридцатичетырехлѣтнимъ м уж ч и­ ной? Разница въ лѣтахъ, въ самомъ д ѣ ­ лѣ, чудовищная! — Гм ,— зам ѣтилъ врачъ, а все – таки это возможно… Такъ, приблизительно въ возрастѣ отъ восемнадцати до двадцати трехъ, четырехъ п ѣтъ дѣвуш ка пережи­ ваетъ лучшую пору своего расцвѣта. И между тридцатью и тридцатью пятью года­ ми мужчина достигаетъ полнаго развитія своихъ физическихъ и умственныхъ силъ. Говорятъ даже о болѣе позднемъ возра­ стѣ, когда…. — Коротко и ясно, м уж ч ин ѣ необхо­ димо тридцать четыре года, чтобы про­ ж ига ть свою жизнь, сострила старушка, и бѣдныя молодыя д ѣвуш ки получаютъ въ ко н ц ѣ концовъ изживш агося мужа. — Не всѣ, вѣдь, прож игаю тъ свою ж и з н ь ,— возразилъ улыбаясь докторъ, и многимъ это даже не вредитъ. — Даже не вредитъ! — По крайней м ѣрѣ въ глазахъ ж е н ­ щинъ, лукаво прибавилъ докторъ. — Вы слишкомъ добродушны. — А какъ вы добры й снисходительны, сейчасъ вамъ докажетъ мой разсказъ . — Тогда разскажите, во имя Бога, дальше; я чую здѣсь злорадную выходку со стороны. — Вы сейчасъ увидите, что совершен­ но ошибаетесь… Представьте, что случи­ лось приблизительно такъ, ка къ я пред­ сказалъ. Прошло десять л ѣ т ъ , хорош ень­ кая маленькая дѣвочка превратилась въ удивительно красивую взрослую д ѣвуш ку, и я въ самомъ дѣл ѣ дурацки влюбился въ эти темные, ж гуч іе глаза. И опять цвѣла сирень, настраивавшая такъ поэ­ тично и радостно… Я сидѣлъ съ краса­ вицей у кустовъ сирени, и признавался ей въ любви. Она качалась въ креслѣ и, когда качаясь, ея изящная нож ка вы гля­ дывала изъ подъ ея бѣлаго легкаго платья, я совершенно потерялъ голову. Въ зам ѣш ательствѣ спросилъ я ее, хо- четъ-ли она сдѣлаться моей- женой. — И она сказала, что вы для нея слиш комъ стары ,— что она любитъ моло­ дого лейтенанта и хочетъ только за него выйти замужъ? — Н ѣ тъ , глубокоуважаемая, я былъ для нея слишкомъ молодъ. — Слиш комъ молодъ? — Да, я былъ для нея слишкомъ мо­ лодъ. Она сказала, что не любитъ ни меня, ни кого-либо другого, не вѣритъ Воскресенье, 4 го Мая 1908 года. ИЛЛЮСТРИРОВАННОЕ ПРИБАВЛЕНІЕ КЪ No 9377. ,10 ЮЖНЫЙ КРАЙ Воскресенье, 4-го Мал 1908 года. Видъ стараго собора и китайскихъ магазиновъ во время разлитія Волги въ Нижнемъ-Новгіродѣ. Театръ и окружающіе его дома въ Нижнемъ Новгородѣ. Изъ неизданныхъ набросковъ Зола- Впова Эмиля Зола предоставила въ распоряженіе редакціи La Revue рядъ черновыхъ рукописей, оставшихся послѣ знаменитаго писателя, и въ мартовской к н и ж к ѣ журнала мы находимъ любопыт­ ные наброски, относящіеся къ послѣдне­ му періоду его дѣятельности,— періоду его „четырехъ евангелій11, какъ онъ на­ зывалъ неоконченную имъ серію рома­ новъ ( . Плодовитость1′, „Т р у д ъ “, „И с ти – на“ , „Ч ел овѣчность”), изъ которыхъ онъ успѣлъ, какъ извѣстно, написать только три первыхъ. Въ напечатанныхъ отрывкахъ, пожа­ луй, самымъ интереснымъ является та часть его первоначальнаго наброска .И с т и н ы “, гдѣ онъ выдвигаетъ идеи, по­ ложенныя въ основу романа. Вотъ сущ­ ность его мыслей. „Я исхожу, говоритъ Зола, изъ той идеи, что медленность че­ ловѣческаго прогресса зависитъ отъ то­ го, что громадная масса людей не зна­ етъ… Только знаніе, знаніе истины сдѣ­ лаетъ возможнымъ быстрое прогресси­ рованіе всъхъ сторонъ жизни, только оно обезпечитъ наступленіе общаго бла­ га. Недавній примѣръ этому даетъ дѣло Дрейфуса. Франція не была съ нами, по­ тому что она не знала, не могла знать; на нее дѣйствовала не одна ложь; са­ мый умственный складъ ея не позво­ лялъ ей разсуждать методически, д ѣ ­ лать разумные выводы. Измѣните ум­ ственный складъ, вооружите всѣхъ экспе­ риментальнымъ методомъ и тѣм ъ самымъ сдѣлаете возможной справедливость”. Пе­ реходя къ герою романа, котораго онъ дѣлаетъ борцомъ за истину, Зола хочетъ поставить его въ такое положеніе, что­ бы ему съ полной яркостью открылось сознаніе, что .люди несправедливы от­ того, что они не понимаютъ, оттого, что они не знаютъ; они несчастны тоже потому, что у нихъ нѣтъ знаній, и въ этомъ причина ихъ бѣдствій. Они долж­ ны знать чтобы быть справедливыми и счастливыми”. „Образованію ставятъ въ вину, что оно создаетъ въ людяхъ без­ Изъ области техн ики. И с к у с с т в е н н о е с т а р ѣ н іе винъ- Всѣмъ, даже и непьющимъ, извѣсти0 громадное значеніе между виномъ новый1! и старымъ. Первое обыкновенно кисло і1 не имѣетъ того „букета”, какъ второе Только постепенно, съ теченіемъ болѣе или менѣе продолжительнаго времени но­ вое вино теряетъ кислоту и пріобрѣтаете букетъ—„старѣетъ”. Долгое время была совершенно неиз­ вѣстна причина этого старѣнія вина. # только работы Буссенго, Бертело, Пастерѣ и много другихъ ученыхъ выяснили, что процессъ этотъ обусловленъ вліяніемъ двухъ факторовъ—кислорода и температу­ ры. Вино состоитъ изъ двоякаго рода ве­ ществъ:—первыя вошли въ него неизмѣя- ными изъ винограднаго сока, напр., вин­ нокаменная соль, танинъ, красящія веще­ ства и т. п., другія—образовались въ ве­ нѣ благодаря броженію, какъ напр. спиртѣ; уксусная кислота и т. д. южный КРАЙ 11 Воскресенье, 4-го Мая 1908 года. Гигантскіе бамбуки, * въ Peradenyia на о. Цейлонѣ. ,* М ‘ в и д ь л в з ; – а . в о д г ; вз ; н і в з : і 5 з :. почвенность, полуобразованіе, что оно увеличиваетъ преступленія и нищету. Безъ сомнѣнія, это такъ, но только пото­ му, что образованіе не доводятъ до коН* ца. Останавливаются на полдорогѣ, не принимаютъ полностью программы, накО’ нецъ, результаты первоначальнаго обра­ зованія попадаютъ въ старое общество, сталкиваясь съ пережитками католиче­ скаго режима, противъ котораго образо­ ваніе всецѣло и по справедливости на­ правлено. Отсюда столкновенія и раздо­ ры. Н ѣ т ъ ничего удивительнаго, что ста­ тистика какъ будто даетъ иногда поводъ дѣлать выводы противъ общеобязатель­ наго свѣтскаго образованія. Послѣднее своего полнаго эффекта можетъ достичь только съ измѣненіемъ общественныхъ условій, съ нарожденіемъ завтрашняго общества*. К р о м ѣ этого открывка, выражающаго идеи „И с т и н ы “, въ напечатанныхъ въ „ L a Revue” матеріалахъ можно найтй еще любопытные афоризмы и замѣчаній Зола объ общемъ духѣ его .четырехъ евангелій”, о плодовитости, о трудѣ, О соціализмѣ и пр. также, что способна испытать то, что другія дѣвуш ки обыкновенно называютъ любовью, и выходитъ замужъ за денеж­ наго туза? — За денежнаго туза? — За пятидесятилѣтняго денежнаго туза. Онъ былъ на двадцать одинъ годъ старше меня, и все-таки смилостивились надъ нимъ. Видите, какъ женщины доб­ ры и снисходительны. — А что было дальше?— продолжала его разспрашивать старушка. — Дальше ничего не было. Барышня вышла замужъ за денежнаго туза и очень счастлива. Я, понятно, тоже утѣшился. Но когда дамы чувствуютъ себя поэтично настроенными сиренью— задумчивый взоръ врача искалъ выходъ залы, куда исчезла прекрасная с о в ѣ т н и ц а — когда дамы чув­ ствуютъ себя такъ поэтично настроенны­ ми, тогда я имъ не всегда сочувствую. Старая генеральша молчала. Но ея синеокая племянница нѣ ж н о склонилась надъ цвѣтами и провела по нимъ своей бѣлой ручкой. — Бѣдная сирень! — сказала она. П р и­ чемъ она тутъ?.. Вы не должны сердить­ ся на нее. Не хотите-ли в ѣто чку въ пет­ лицу? — Н ѣтъ , благодарю— сказалъ врачъ — у меня уж ъ ея достаточно. Обыватели Садовниковъ, переправляющіеся „на полкахъ”, по затопленному раіону въ Москвѣ. ,южный КРЛИ Воскресенье, 4-го М ая 1908 года, 12 Подъ вліяніемъ кислорода воздуха при обыкновенной температурѣ танинъ окис­ ляется и осаждается, увлекая за собой избытокъ виннокислаго калія, что умень­ шаетъ вязкость и кислотность вина. Съ другой стороны—спиртъ, дѣйствуя на сво­ бодную кислоту, образуетъ эфиръ; эти два процесса п способствуютъ, главнымъ об­ разомъ, появленію въ винѣ „букета*’. Процессъ „старѣнія” идетъ въ іеченіе восьми, десяти лѣтъ, по прошествіи кото­ рыхъ вино готово. Такое продолжительное выдерживаніе ви­ на -въ погребахъ обходится не дешево и, конечно, сильно повышаетъ цѣну вина. Поэтому понятно, съ какимъ упорствомъ ищутъ винодѣлы способовъ искусственно „старить” вино. Подавно севильскій винодѣлъ Кассиза (Cassisa) изобрѣлъ такой способъ, кото­ рый, можетъ быть, произведетъ цѣлую ре­ волюцію въ винодѣліи. Кассиза,исходя изъ того факта, что въ закрытыхъ сосудахъ новое вино не старѣ­ нія, и что при повышеніи температуры про­ цессъ старѣнія усиливается, предложилъ усилить этотъ процессъ, искусственно вводя въ вино кислородъ и повышая до извѣстной степени его температуру. Кассиза помѣщаетъ для этого вино въ обыкновенную винную бочку и вводитъ въ нее змѣевикъ, нагрѣваемый паромъ; ох­ ладившійся и сгущенный паръ выходитъ Женщина извозчикъ въ Москвѣ, крестьянка Калужской губерніи, Тарусскаго уѣзда, Марія Осиповна Иванова, продолжаетъ дѣло своего покойнаго мужа,занимаясь извозчичьимъ промысломъ. изъ нижней части змѣевика, которая вы­ водится наружу черезъ отверстіе въ ниж­ ней же части бочки. Для введенія въ ви­ но кислорода внутрь этой бочки, между петлями змѣевика вводится какъ бы гро­ мадная полая вилка, въ трехъ зубцахъ которой продѣланы отверстія; черезъ эти отверстія и выдѣляется въ вино кисло­ родъ, который приводится въ вилку изъ особаго пріемника. Вилка эта вращается вокругъ своей оси, благодаря чему кис­ лородъ распредѣляется равномѣрно но всей массѣ вина. Какъ видитъ читатель, приборъ чрезвы­ чайно простъ и, слѣдовательно, дешевъ. Опыты, произведенные въ Regia Can­ tina Sperimentale по распоряженію италь­ янскаго правительства, дали весьма бла­ гопріятные результаты. Особенно блестящій успѣхъ былъ полу­ ченъ съ вермутомъ и марсалой. Послѣ всего двухчасовой обработки ихъ въ та­ комъ аппаратѣ, который Кассиза назвалъ Ossigenos, совсѣмъ молодые вермуты и мар­ сала пріобрѣтали букетъ старыхъ выдер­ жанныхъ винъ. Дальнѣйшіе опыты внесутъ, конечно, усовершенствованіе въ аппаратъ Кассиза, а главное, покажутъ, надолго ли сохраня­ ются виномъ свойства, пріобрѣтенныя ис­ кусственнымъ образомъ. Харьковъ. Типографія .Южнаго Края’, Сумская уг., No 13. Ф акиръ въ Бенаресѣ.