Електронний архів оцифрованих періодичних видань Центральної Наукової Бібліотеки ХНУ імені В.Н. Каразіна
Видання:
Южный Край (іл. додаток)
Регіон:
Харків
Номер видання:
9360
Дата випуску:
13.04.1908
Дата завантаження:
30.07.2019
Сторінок:
3
Мова видання:
Російська
Рік оцифровки:
2018-2019
Кількість номерів:
Уточнюється
Текст роспізнано:
ТАК
Опис:

Ілюстрований додаток до номеру газети “Южный Край”. Щотижневе видання.

Оригінал зберігається:
Центральна Наукова Бібліотека ХНУ імені В. Н. Каразіна

На весь екран

Знайшли помилку? Напишіть нам про це на пошту welcome@back2news.org

ЮЖНЫЙ КРАЙ Воскресенье, 13-го Апрѣля 1908 года. ИЛЛЮСТРИРОВАННОЕ ПРИБАВЛЕНІЕ КЪ No 9360. В ѣ с т н и к ъ . Скульптура К. Маниго. ,10 Воскресенье, 13-го Апрѣля 19(8 года. Явленіе Христа. Съ картины Энхштедтъ. Воскресенье, 13-го Апрѣля 1908 года. 11 южный НРАЙ Пасха въ Сициліи. Страстная пятница въ Палермо. Пасха въ Австріи. Предпасхальная поѣздка епископа для благословенія паствы. Пасха въ Испаніи. Процессія ряженыхъ въ Севильѣ. С в ѣ тл о е Х ристово Воскресеніе по стихотворенію И. И. Манжуры. Прежде два слова объ авторѣ. Манжурэ — наслѣдственный алко­ голикъ, вышелъ со дна (отецъ его былъ бродягой и пьяницей), прожилъ на днѣ, слоняясь по сельскимъ кабакамъ, проживая у крестьянъ изъ милости на пасѣ­ кахъ, на бахчахъ, умеръ въ зем­ ской больницѣ, и могила его неизвѣстна. Помню я его лично въ два момента—сначала, какъ своего товарища по гимназіи, высокаго, скромнаго юношу, изгнаннаго изъ 5-го класса; за­ тѣмъ, какъ случайнаго, неожи­ даннаго посѣтителя, въ рваной свитѣ, истоптанныхъ чоботахъ, въ измятомъ старомъ пожелтѣвшемъ картузѣ покрышкой, И вотъ этотъ несчастный чело­ вѣкъ, такъ низко поставленный и столь мало бравшій у жизни, обладалъ большимъ талантомъ, рѣдкой наблюдательностью и глу­ бокой сердечной отзывчивостью. Его многочисленныя этнографиче­ скія записи,произведенныя съ тон­ кимъ знаніемъ дѣла, точно и добросовѣстно составляютъ въ со­ вокупности громадный вкладъ въ науку, и ими широко пользуются славянскіе ученые. Его превосход­ ныя оригинальныя стихотворенія на малорусскомъ языкѣ касаются интересныхъ явленій народной жизни и трактуютъ о нихъ съ любовной проникновенностью и Пасха въ Черногоріи. -— Пасха въ Италіи. Католическая процессія утромъ перваго дня Пасхи. ЮЖНЫЙ НРАИ »И они слѣдовали за Нимъ*. Картина художника !. Р. Вэле. ,12 Воскресенье, 13 -по Апрѣли 1908 года, ЮЖНЫИ^КРАИ глубокой правдивостью Таково, между прочимъ, стихотвореніе Манжуры о пасхальной ночи, которое было имъ въ концѣ его жизни приложено при адресован­ номъ мнѣ письмѣ, и мною было впослѣдствіи опубликовано въ книгѣ „Изъ Украинской Стари­ ны’1. Оно такъ хорошо, жизненно и ярко написано, что не грѣхъ будетъ снова его воспроизвести въ печати въ соотвѣтствующій свѣтлый моментъ пасхальныхъ настроеній. Великдѳнь. Христос воскрес, Хоистос воскрес! Лунае в селах і з небес, Любують ангольскія очі На те. яко ради ціи ночи, 1з піднебесноі імлн На землю зорі моз зійдши… Бо де не иерква—там від брамн Іі святоі —як зіоками По селах вкрились вулички. Тож не зірки, а свічечки, Що люде добрі посвітили По над ласками і освятили Той бо-кій дэр, та ие вес*лі Несуть до рідноі оселі, Де жг.е мала іх Дітзора, Весела, радіола пора! Та сердце щось мое бо. друже, Радіе Ій телер he дуже; Нераз з очей слезу змахнешь. Як крадькома хоч позирнешь На радісгь цю людьску та втіху, Оттак пристало его лихо. Изъ предыдущихъ строкъ чита­ тель знаетъ, что это было за .лихо”, какимъ оно было для Манжуры тяжкимъ, по роковой наслѣдственности, и тѣмъ болѣе удивительно, что при такомъ лихѣ сердце поэта хранило въ себѣ такъ много нѣжнаго чувства. Оставляя въ сторонѣ послѣднія 6 строкъ, какъ чисто субъектив­ ныя, мы въ первыхъ 16 имѣемъ такое превосходное описаніе пас­ хальной ночи, равное которому трудно подыскать въ литературѣ, и во всякомъ случаѣ въ украин­ ской литературѣ въ своемъ родѣ единственное и безподобное, по глубокому проникновенію народ­ нымъ колоритомъ, по яркости обрисовки широкаго народнаго настроенія. Какое богатство уже въ однихъ эпитетахъ: „имла под­ небесная”— пасхальныя ночи всег­ да темны, „брама святая” — цер­ ковныя двери въ ату ночь имѣютъ особенную святость, „люде добрі1* засвітили свѣчечки надъ паска- ми, и они дѣйствительно добры на Великдень, тѣмъ болѣе, что паски .Божій даръ”, какимъ въ глазахъ народа является всякій хлѣбъ, а пасхальный въ особен­ ности,”тѣмъ болѣе, что они несутъ этотъ Божій даръ до .рідноі оселі“ , гдѣ ждетъ ихъ мала дит- вора”, свѣжее чувство которой полно таинственныхъ свѣтлыхъ ожиданій. Что ни слово—то кра­ сота, то сама истина, и выходитъ вѣрнымъ, что золото, золото— слово народное, и золото, золото — сердце поэта, несмотря на всѣ наслѣдственныя нзсчастія и бѣд­ ствія жизни. ПроФ. Н. Сумцовъ. Къ п о ста н о в к ѣ пьесы „К о л д у н ь я * , Е. Н. Чириковъ. Авторъ „Колдуньи-. К. А. Марджановъ, режиссирующій пьесу. В. Г. Іолиина, аотистка театра Коммиссаржевскоі, исполнитъ роль Амфеи въ пьесѣ .Колдунья”. О і . Ураловъ, артистъ Московскаго художественнаго театра, испол­ нитъ роль мельника въ пьесѣ .Колдунья*. Харьковъ. Типографія .Южнаго Края’, Сумская ул., 14 13.