Електронний архів оцифрованих періодичних видань Центральної Наукової Бібліотеки ХНУ імені В.Н. Каразіна
Видання:
Южный Край (іл. додаток)
Регіон:
Харків
Номер видання:
9354
Дата випуску:
06.04.1908
Дата завантаження:
30.07.2019
Сторінок:
3
Мова видання:
Російська
Рік оцифровки:
2018-2019
Кількість номерів:
Уточнюється
Текст роспізнано:
ТАК
Опис:

Ілюстрований додаток до номеру газети “Южный Край”. Щотижневе видання.

Оригінал зберігається:
Центральна Наукова Бібліотека ХНУ імені В. Н. Каразіна

На весь екран

Знайшли помилку? Напишіть нам про це на пошту welcome@back2news.org

ЮЖНЫЙ КРАЙ ЧЕЛ О ВѢКЪ и СУДЬБА. (Стихотвореніе въ прозѣ). Человѣкъ плакалъ… Онъ плакалъ потому, что былъ несча­ стенъ, а несчастенъ былъ потому, что слишкомъ много зналъ, и душа его ста­ ла больною отъ знанія. И не могъ онъ вернуть здоровья своей больной душѣ, не могъ заставить ее смѣяться. Когда смѣялся человѣкъ, то смѣялось его тѣло, а въ душѣ была горечь. И смѣхъ его не былъ торжествующимъ, а былъ робкимъ и придавленнымъ, какъ будто боялся онъ гнѣва души. И не было у человѣка ни одного чув­ ства, которое было бы единымъ и цѣль­ нымъ, какъ золото, и не было бы ни од­ ного порыва, который, какъ вино пѣня щееся, переливался бы черезъ край его души, потому что мысль во все вносила свою отраву. И чувство его было— золото, вкрап­ ленное въ желѣзо, и порывъ его былъ — отстоявшееся вино. Мысль человѣка стала цѣпью его духа. Тяжела была эта цѣпь, и духъ ходилъ въ ней покорно, какъ спутанная ско­ тина, и звонъ его цѣпи предупреждалъ еще издали: — Смотрите, вотъ идетъ связанный;.. Но иногда боль и скорбь человѣка пе­ реходили границы терпѣнія. Въ отчаяніи метался человѣкъ и пытался сбросить цѣпь свою и грохоталъ ею, но не могъ сбросить ее, потому что цѣпь эта была— онъ самъ. И тогда плакалъ человѣкъ… И вотъ разъ, когда онъ плакалъ, при­ шла къ нему Судьба. — О чемъ ты плачешь?—спросила она. Человѣкъ отвѣчалъ: — Я плачу объ утерянномъ смѣхѣ… И о слезахъ, которыя рождаются грозою и зноемъ… и о чувствахъ, которыя мя­ тутся, какъ пламя, и сжигаютъ. О кра­ сотѣ жизни, въ которой — вся жизнь, пла­ ну я… И сказала Судьба: — Хочешь, я верну тебѣ все это? — Ты вернешь? — Да, я отниму у тебя твою большую мысль и дамъ тебѣ, взрослому, мысль ре­ бенка. Какъ ребенокъ будешь ты смѣ­ яться отъ полноты души… И слезы твои будутъ какъ кристаллъ прозрачный, и чувства твои будутъ какъ цвѣты, и же­ ланія твои будутъ какъ стрѣлы, поющія въ воздухѣ. Твоя мысль не будетъ больше мясни­ комъ твоего чувства, разсѣкающимъ его на части… Вдругъ прервала свою рѣчь и въ за­ думчивости опустила голову Судьба, и, помолчавъ, докончила съ тихою печалью: …она будетъ голоднымъ псомъ, унижен­ но ожидающимъ подачки…— Моя мысль будетъ голоднымъ псомъ! Моя гор­ дая, прекрасная мысль, у которой орли­ ныя крылья и которая на нихъ обле­ таетъ міръ… Ты смѣешься надо мной!., воскликнулъ человѣкъ. — Я не смѣюсь,— отвѣчала грустно Судьба. Сэръ Аснвитъ, новый первый министръ Великобританіи, замѣнившій вышедшаго въ отставку по болѣзни К.-Баннермана. П. Ф. Родіоновъ, отъ Черниговской губерніи. Октябристъ. Е. И. Тихоновъ, отъ Терской области. Октябристъ. — И ты не мсжешь сдѣлать иначе? — Нѣтъ, не могу… Твоя гуща слиш­ комъ долго была полемъ битвы и тем­ ницей, и въ ней нѣтъ мѣста для свобод­ ныхъ. Въ ней всегда будутъ жить рабъ и господинъ. Въ ней всегда будутъ зве­ нѣть цѣпи. Хочешь, я освобожу раба и закую господина?.. Человѣкъ молчалъ и думалъ… — Я верну твоему смѣху ясный звонъ колсксльчика. Я сниму съ него ржавчину слезъ. Ты снова научишься смѣяться… Хочешь? И человѣкъ отвѣтилъ тихо, но рѣши­ тельно: — Нѣтъ, уйди: я хочу плакать!.. Н. Горловъ. Приключеніе въ поѣздѣ. (Съ французскаго). По свсему характеру я очень трусли­ вая женщина. Ммѣ всюду мерещатся спаснссти. Особенно боюсь ѣздить по­ ѣздомъ. Кромѣ того, что можно спасать­ ся крушенія, еще грезитъ опасность отъ воровъ и разбойниковъ. Однажды я при­ нуждена была совершить продолжитель­ ную поъздку. Обыкновенно, когда я ѣду, то подыскиваю такой вагонъ, гдѣ публи­ ка болѣе или менѣе порядочная; на этотъ разъ я была осторожнѣе обыкновеннаго въ выборѣ вагона, такъ какъ везла съ собой порядочную сумму денегъ. Я съ безпокойствомъ ходила взадъ и впередъ по платформѣ и заглядывала въ вагоны второго класса. Наконецъ, я оста­ новилась передъ однимъ изъ нихъ, въ которомъ сидѣли двое: пожилой мужчина очень интеллигентной наружности и мо­ лодой человѣкъ съ такимъ добродушнымъ лицомъ, что я безъ колебанія рѣшила сѣсть въ этотъ вагонъ. Когда я вошла, они вѣжливо уступили мнѣ мѣсто, и я сѣла. Взглянувъ еще разъ на моихъ спутниковъ, я окончатель­ но успокоилась. Какъ только поѣздъ тронулся, я закрыла глаза, Мои спутни­ ки тихо продолжали свою бесѣду. Я чув­ ствовала себя отлично. Мой слухъ ласка­ ли ихъ пріятные голоса: по ихъ разгово­ ру можно было догадаться, что они люди высоко образованные и интеллигентные. Но я сильно ошиблась въ нихъ. — Скоро часъ, какъ насъ здѣсь за­ перли,— сказалъ съ улыбкой старшій изъ нихъ (я украдкой бросила на него взоръ изъ подъ опушенныхъ рѣсницъ). — Мы развѣ не остановимся въ Р.?— спросилъ младшій. — Нѣтъ, мы должны сойти на стан­ ціи М.,— отвѣтилъ старшій. — Пока пріѣдемъ туда, мы спокойно можемъ поговорить о твоемъ заговорѣ. При слоб Ѣ .заговоръ”, я вздрогнула всѣмъ тѣломъ,и сердце сильно забилось въ груди. Слово .заговоръ” дѣйствовало всегда на мои слабые нервы, какъ запахъ nope ха при выстрѣлѣ изъ пушки. — Я не преувеличу если скажу, что мой заговоръ отлично обдуманъ,— говоритъ младшій. — А, что съ пожаромъ?—спрашиваетъ опять старшій, — какъ онъ прошелъ? — Пожаръ въ замкѣ Альбранъ? О, что это было за прекрасное зрѣлище! Старикъ Воскресенье, 6-го Апрѣля 1908 года. ИЛЛЮСТРИРОВАННОЕ ПРИБАВЛЕНІЕ КЪ No 9354. Н ед а вн о умерш іе члены Г . Д у м ы . ,10 ЮЖНЫЙ КРАЙ Воскресенье, G-го Апрѣля 1908 года. задохнулся въ дыму—это было не­ обходимо; мнѣ нужны его деньги для Анри. — Милосердый Боже! невольно вырвалось у меня. — Вы желаете что-нибудь?— любезно спросилъ меня мой стар­ шій спутникъ. — Нѣтъ, ничего,— отвѣтила я, боясь, чтобы эти бандиты не заста­ вили меня замолчать навсегда, уз­ навъ, что я подслушала ихъ разго­ воръ. Я взглянула на доброе лицо моего старшаго спутника, и не мог­ ла понять, какъ можетъ онъ такъ хладнокровно слушать такія вещи. — А что стало съ старой да­ мой?— продолжалъ старшій. — Она убѣжала черезъ черный ходъ —отвѣтилъ молодой человѣкъ. — Почему ты ее тоже не сжегъ, зачѣмъ она тебѣ? — спросилъ стар­ шій. — Старуха мнѣ еще нужна, чтобы… Больше я не слышала. Эти сло­ ва такъ взволновали меня, что у меня зашумѣло въ ушахъ, и я чуть не лишилась чувствъ. Я быстро опустила окно, и ворвавшійся по­ токъ воздуха немного освѣжилъ меня. Сколько я ни думала, я ни­ какъ не могла придумать, зачѣмъ нужна ему старуха. Въ одномъ я была увѣрена, что никакъ не для хорошей цѣли. — Я, продолжалъ съ дьяволь­ ской улыбкой старшій, не позво­ лилъ бы убѣжать старухѣ. Она ни­ куда не годна — слишкомъ у нея мягкій характеръ. Затѣмъ они стали разговаривать такъ тихо, что я ничего не могла разслышать; но каждый разъ такъ на­ хально смѣялись, что у меня морозъ про­ бѣгалъ по спинѣ. Я старалась сохранить наружное спокойствіе, но сердце сильно билось отъ страха. Вдругъ младшій об­ ратился ко мнѣ и спросилъ, позволю ли я ему закурить сигару, и я, думая, что мнѣ не сдобровать, если скажу нѣтъ,поз­ волила ему. – Пожалуйста, не безпокойтесь! Я даже очень люблю дымъ отъ сигаръ! — солгала я, а на самомъ дѣлѣ не была въ силахъ перенести запахъ табака. Скоро оба господина закурили свои сигары, и купе наполнилось дымомъ. — Я заключаю изъ твоихъ словъ, что тебѣ нужны деньги стариковъ для того, чтобы привести въ исполненіе сэой планъ?—слышу я, какъ старшій говоритъ младшему послѣ короткой паузы. — Да, вѣдь, это главное. — Почему ты не хочешь здѣсь, въ купе, покончить съ ней? — Самъ не знаю, какъ поступить,— возражаетъ младшій, куря спокойно свою трубку. Мнѣ сдѣлалось страшно. Какъ видно, они рѣшили покончить со мной; но, Бога ради, откуда они могли узнать, что я везу съ собой деньги. — А я тебѣ вотъ что посовѣтую — замѣтилъ старшій— у тебя теперь очень удобный случай. Скоро часъ, какъ мы ѣдемъ. Покончи съ ней, и ты получишь деньги. Никто не узнаетъ объ этомъ. Бываютъ моменты, въ которыхь че­ ловѣкъ теряетъ все свое мужество и храбрость. Этотъ моментъ насту­ пилъ и для меня. Услышавъ, какъ дья­ вольски хладнокровно рѣшалась моя судьба, я лишилась чувствъ. Когда я пришла въ себя, мой старшій спут­ никъ стоялъ около меня, и голова моя покоилась у него на груди; младшій держалъ въ рукахъ бу­ тылку, наполненную какой-то жид костью,и хотѣлъ впить мнѣ въ ротъ нѣсколько капель изъ нея. Эта жидкость хорошо пахнула, но я была увѣрена, что это были несо­ мнѣнно тѣ капли, которыя прино­ сятъ съ собой вѣчный сонъ. Когда они убѣдились, что я ни за что не приму ихъ капли, они оставили меня въ покоѣ и, сказавъ нѣсколько успокоительныхъ словъ, сѣли на свои мѣста. Они опять закурили свои сигары, продолжали свою дьявольскую бесѣду и, какъ мнѣ казалось, съ цѣлью злить ме­ ня. — Ты когда-нибудь совершилъ убійство?— спросилъ старшій— ска­ жу тебѣ, что такія дѣла имѣютъ удивительный успѣхъ. Я устроилъ такое убійство на одной изъ за­ брошенныхъ улицъ Берлина, и — оно мнѣ удалось. — А, то? да, я припоминаю. Это случилось, кажется, изъ-за дуэли. — О,нѣтъ! Это убійство было со­ вершено мною по неважнойпричинѣ. Не могу себѣ теперь предста­ вить, какъ я пережила тѣ страш­ ныя минуты. Я ожидала, что на меня нападутъ эти бандиты. Но, казалось, что они совершенно за­ были обо мнѣ, и продолжали свой разговоръ на языкѣ, который былъ для меня совершенно непонятенъ — вѣроятно, извѣстный воровской языкъ. Еще нѣсколько минутъ, и поѣздъ замедлилъ свой ходъ. Я испытала неописанное чувство облегченія и радости, когда замѣтила, что подъѣзжаемъ къ М. Не помня себя отъ страха, я выскочила изъ вагона, и первой моей мыслью было сѣсть на извозчика и поскорѣе убраться. Но я одумалась, вѣдь, первый мой долгъ былъ — избавить общество отъ этихъ опасныхъ преступниковъ. Я сейчасъ же позвала жандарма и просила его арестовать моихъ спутни­ ковъ. — Въ чемъ вы ихъ обвиняете?— спро­ силъ меня жандармъ. — Они —самые закоренѣлые преступ­ ники— сказала я взволнованно. Оки по­ дожгли домъ, задушили старика, кромѣ того совершили убійство въ одной изъ глухихъ улицъ Берлина. Теперь они хо­ тѣли меня ограбить и… Жандармъ слушалъ меня молча и съ такимъ видомъ, точно считалъ меня за сумасшедшую. Вдругъ онъ прервалъ меня: — Причинили они вамъ какую-нибудь непріятность? I — Нѣтъ, слава Богу, отвѣтила я, крѣпко придерживая деньги въ кар­ манѣ. Въ это время мимо насъ прошли оба преступника. Жандармъ сейчасъ ихъ остановилъ, спросилъ, какъ ихъ зовутъ, куда направляются и кто такіе. Старшій изъ нихъ вынулъ визитную карточку и удивленно спросилъ, по ка­ кому праву его задерживаютъ. Жандармъ разсказалъ, въ чемъ я ихъ обвиняю. Оба господина расхохотались. — О, любезный другъ! — воскликнулъ старшій — нѣтъ ничего интереснѣе, когда два невинныхъ писателя бесѣдуютъ о К. А. Ваідиловъ, молодой художникъ, который своими картинами сразу выдвинулся въ первые ряды. Его премированная картина „Стенька Разинъ” напечатана въ приложеніи къ Л” 9331 нашей газеты, 9 марта. Г. С. Петровъ, на крыльцѣ своей квартиры въ Куоккалѣ. Воскресенье, G-ro Апрѣля 1S08 го іа. 11 южный КРАЙ А. Д. Самаринъ. Недавно избранный Московскимъ губернскимь пред~ водителемъ дворянства. Членъ Государственнаго Совѣта по выборамъ отъ дворянства. Маронксній пѣвецъ войны, Одинъ изъ многихъ народныхъ пѣвцовъ, прославляющихъ свя­ щенную войну противъ вторгающихся иностранцевъ. Старообрядческій митрополитъ Бѣлокриницкій Макарій въ кругу старообрядческихъ епископовъ въ Москвѣ- ,12 ЮЖНЫЙ КРАЙ Воскресенье, 6-гг. Апрѣля 1908 года. .Таетъ”. Картина академика Р. A.J Берггольца на акварелькой выставкѣ 19С8 г. въ С.-Петербургѣ. Картина пріобрѣтена |Тсс ударын-ей Императриией Александрой Ѳеодоровной. Новый спортъ въ Англія. Катанье на „пневматикахъ. повѣсти, которую одинъ изъ нихъ не­ давно написалъ для уголовной газеты, которая требуетъ побольше разбоевъ и убійствъ. Это то и суть тѣ престу­ пленія, въ которыхъ насъ обвиняетъ эта дама. Понятно, что жандармъ ихъ отпустилъ, и они ушли, а я, пристыженная, еще дол­ го осталась сидѣть съ опущенными гла­ зами. Хотя я была убѣждена, что тѣ два господина были дѣйствительно писатели, но я еще долго не могла вспомнить безъ содроганія объ этомъ приключеніи. На Востокѣ сушествуетъ обычай въ нѣкоторыхъ странахъ отра­ щивать ногти до огромныхъ раз­ мѣровъ. На этомъ рисункѣ пока­ занъ одинъ такой примѣръ’ Ловля воронъ и галонъ въ Германіи. Въ Германіи сушествуетъ легкій способъ для ловли воронъ и галокъ, перья которыхъ идутъ на фабрики для окраски въ разные цвѣта, какъ украшенія дамскихъ шляпъ. Способъ ловли заключается въ слѣдующемъ: въ снѣгъ вкладываются особые колпач­ ки изъ какой -нибудь бѣлой ткани, смазанные внутри клеемъ; на дно колпачка помѣщается кусокъ рыбы или мяса. Ворона или галка, отыскивая эти куски, сама влѣзаетъ въ колпакъ, который уже затѣмъ не въ состояніи снять, и такимъ образомъ легко попадаетъ въ руки охотника. Харьковъ. Типографія .Южнаго Края*, Сунская уп., No 13