Ілюстрований додаток до номеру газети “Южный Край”. Щотижневе видання.
Ілюстрований додаток до номеру газети “Южный Край”. Щотижневе видання.
ЮЖНЫЙ КРАЙ Слѣдственная коммиссія о боѣ 28 іюля 1904 года между 1-ю эскадрою Тихаго океана и японскимъ флотомъ. 1) По срединѣ внизу предсѣдатель коммиссіи членъ адммралтействъ-совѣта вице адмиралъ И. М – Д и к о в ъ , члены: 2) по лѣвую руку предсѣдателя—начальникъ главнаго гидрографическаго управленія вице-адмиралъ Я. А. Г и л ь д е б р а н д тъ , 3) надъ нимъ—бывшій пгедсѣцатель морского техническаго комитета генералъ-адъютантъ Ѳ. В. Д убасовъ , 4) рядомъ нынѣшній Морской Министръ А. А. Б ирилевъ и 5) ниже его временный главный командиръ Балтійскаго флота и портовъ вице адмиралъ К. П. Н иконовъ, Позднѣе въ составъ слѣдственной коммиссіи были назначены е щ е : контръ-адмиралъ баронъ Ш т а – ке л ьб о ргъ , флигель-адьютантъ капитанъ 1-го ранга Д а б и ч ъ и прокуроръ кронштадтскаго военно-морско го суда полковникъ А л екса н д ро в ъ . (Изъ .Лѣтописи Войны”). Трилистникъ сь ПЯТЬЮ И В Ш И Ren£ Bazin de l’Academie frangaise. (Переводъ съ французскаго).’ — Съ четырьмя лепестками онъ до вольно часто встрѣчается, и, прибавлю, такая находка не имѣетъ большого зна ченія. Ваши соотечественники, которые дѣлаются, подобно намъ, немного суевѣр ными, напрасно смотрятъ на него, какъ на porte bonheur. Никогда трилистникъ съ четырьмя лепестками не принесъ никому счастья. Вы можете повѣрить въ этомъ итальянкѣ. — А трилистникъ съ пятью лепестка ми, графиня? — О! это совсѣмъ дѣло другое! Она засмѣялась властнымъ смѣхомъ, прелесть котораго состояла въ красотѣ полураскрывшагося, точно изваяннаго, рта, въ гармоніи голоса, въ блескѣ ея лица и въ контрастѣ между его чертами, полными жизнерадостности, и выраже ніемъ глазъ, которые были влажны, точно передъ слезами, и въ которыхъ просвѣ чивалась ея меланхоличная, гордая и гдѣ- то далеко витающая душа. — Тотъ, кто найдетъ его, можетъ счи тать себя счастливымъ. Первый, кто хорошо будетъ искать его, повѣрьте мнѣ, найдетъ его. Но какая рѣдкость найти такое расте ніе! Оно встрѣчается только въ двухъ или трехъ небольшихъ уголкахъ міра, на Монте-Гаргано, въ Италіи, въ одной до линѣ въ Тиролѣ, и на опушкѣ лѣса, на ходящагося недалеко отсюда. — А какъ онъ называется? — У него нѣтъ названія, насколько я знаю, но гора называется горой Гнѣва. Если я рѣшусь взобраться на нее, я прецупрежду васъ, и вы поможете мнѣ въ поискахъ. Но только не говорите объ этомъ ничего Джузеппе Бутти. Я нена вижу его. Другъ, который передалъ мнѣ этотъ отрывокъ разговора, происходившаго въ салонѣ одного отеля въ Шамбери, при бавилъ: — Вы не можете себѣ представить бо лѣе блестящаго и болѣе плѣнительнаго созданія, чѣмъ эта молодая дѣвушка. Она была высока, стройна и, очевидно, при выкла съ дѣтства къ легкой побѣдѣ надъ всѣми проходящими, такъ какъ всѣ обо рачивались, чтобы проводить ее глазами, и она не казалась отъ этого ни смущен ной, ни польщенной. Ей было двадцать пять лѣтъ. Ея сестра, немного моложе ея и ниже ростомъ, такая же красивая, но красотѣ которой недоставало блеска, казалась плохой копіей старшей. Ее замѣчали такъ же, какъ тѣнь отъ прекраснаго предмета. Эти двѣ молодыя дѣвушки пріѣзжали каждый годъ въ Савойю со своей матерью. Онѣ отлично говорили по-французски. Онѣ любили горы Э и Шамбери, но со жалѣли и внутренно негодовали на исто рію, съ гордостью, которую онѣ наслѣдо вали отъ воинственной пьемонтской ра сы, связанной со многими савойскими фамиліями, за то, что теперь онѣ отдѣ лены границей отъ прежней провинціи и прежняго родства. Въ сентябрѣ этого го да онѣ, по обыкновенію, пріѣхали въ Ан- неси, потомъ въ Э, потомъ въ Шамбери. Онѣ очень мало жили въ отелѣ, и я за мѣтилъ стараніе, съ которымъ графиня Лаура избѣгала поклона и встрѣчи съ однимъ изъ своихъ соотечественниковъ изъ очень хорошаго флорентинскаго рода, графомъ Джузеппе Бутти, человѣкомъ приблизительно сорокапѣтняго возраста, немного тяжелымъ, болѣзненнымъ, у ко тораго ясно виднълось страданіе, причи няемое презрѣніемъ молодой дѣвушки. Иногда это страданіе прорывалось и выражалось въ жестѣ руки, которая отдергивалась, какъ бы раненая, или же, наоборотъ, протягивала свои сжатые про долговатые пальцы, какъ будто изъ нихъ должны были вырваться лучи, чтобы по разить непріятеля. Его руки говорили за него, и онѣ были разумны, гибки и опас ны, безъ сомнѣнія, для той, которая по нимала ихъ языкъ, такъ какъ графиня Лаура, какъ ни была она надменна, сдер жанна и какъ ни умѣла владѣть собой, все-таки боялась смотрѣть на нихъ, какъ боялась встрѣчаться съ взглядомъ графа Джузеппе Бутти. Разсказывали, что по слѣдній, страстно влюбленный въ моло дую дѣвушку, получивъ отъ нея высоко мѣрный отказъ, мстилъ ей, преслѣдуя ее своимъ благоговѣніемъ и безполезными упреками, — Онъ причиняетъ ей много непріят ностей, сказала мнѣ однажды утромъ ея мать, отведя меня въ уголъ комнаты, и я боюсь, чтобы чего-нибудь не случи лось. Съ ея красотой, она отвергаетъ всѣ представляющіяся ей партіи, не толь ко съ самыми богатыми, но съ самыми молодыми, съ самыми влюбленными, та кія партіи, которыя уже ей не предста вятся, когда она постарѣетъ. А она ско ро начнетъ старѣть. Несмотря на свою видимую холодность, она безконечно впе чатлительна. Она считаетъ себя йодъ злымъ вліяніемъ этого человѣка; она увѣ рена, что ее постигнетъ печальная судь ба, ее и ея мужа, котораго бы она избра ла, если она выйдетъ замужъ раньше, чѣмъ вырвется изъ этого заколдованнаго круга. Мы всѣ болѣе или менѣе суевѣр ны… Не смѣйтесь надъ тѣмъ, что я ска жу вамъ… Она ищетъ трилистникъ съ пятью лепестками, какъ талисманъ, обла дающій высшимъ могуществомъ. Если она найдетъ его, она спасена. Я знаю ее; она не будетъ тогда испытывать этого страхь, который владѣетъ ею теперь и который можетъ ее довести… Въ самомъ дѣлѣ, я иногда думаю, что она сможетъ, несмотря на ненависть къ нему, уступить настойчивости, таинственной силѣ этого человѣка, котораго мы никогда не назы ваемъ по имени, выйти за него замужъ и покориться, какъ неизбѣжному року, своему и нашему несчастію… Послѣза втра мы поднимемся на эту гору… На помните-ка мнѣ ея названіе? — Гора Гнѣва. Воскресенье, 30-го Октября 1905 года. ИЛЛЮСТРИРОВАННОЕ ПРИБАВЛЕНІЕ КЪ No 8612- ,10 южный КРАЙ Восжррсѳнье, 30-го Октября 1905 года. — Да, поѣдемте съ нами, хоть бы намъ удалось найти это рѣдчайшее расте ніе, которое мы тщетно искали на всѣхъ склонахъ и скалахъ Гаргано!… Черезъ день мы поѣхали по желѣзной дорогѣ изъ Шамбери въ Кюлоцъ. Лаура была такъ же прекрасна, но болѣе весела чѣмъ обыкновенно. . На станціи Э, гдѣ бы ла масса путешественниковъ, туристовъ и подозрительныхъ проводниковъ, она вы сунула голову въ окно вагона и описы вала мнѣ костюмы мужчинъ и женщинъ. Ея улыбка, которой я не видѣлъ, при влекала и задерживала на мгновеніе взгля ды проходившихъ и освѣщала ее мимо летной радостью. — Если ты будешь показываться, ска зала младшая сестра, наше отдѣленіе сей часъ же наполнится. Не отвѣчая, Лаура живо отодвинулась отъ окна. Она была страшно блѣдна. — Посмотрите туда, сказала она, это опять онъ! Увѣряю васъ, что это онъ! Я выглянулъ, но я не видѣлъ ни легка го, нѣсколько сгорбленнаго силуэта, ни свѣтлыхъ усовъ, которыхъ искалъ. — Нѣтъ, вы ошиблись. Мы будемъ од ни, черезъ полчаса, на дорогѣ, которая ведетъ къ этому священному лѣсу. Она повѣрила мнѣ и повеселѣла. И дѣйствительно, когда мы сошли въ Кюло- цѣ, никто не направился одновременно съ нами по дорогѣ къ горѣ Гнѣва. Наша ко ляска ѣхала быстро; съ правой стороны на нижнихъ склонахъ горъ, дремали де ревушки, а на равнинѣ съ лѣвой сторо ны косари съ косами, криками и повоз ками вспугивали перепелиные выводки, которые вскакивали и убѣгали, прижи маясь къ спѣлой травѣ. Въ два часа пополудни мы были неда леко отъ вершины горы въ рощѣ, кото рая не заслуживаетъ еще названія лѣса, такъ какъ состоитъ изъ различнаго рода дико растущихъ деревьевъ и кустарни ковъ. Но отдѣльныя и растущія группа ми елей уже возвышались надъ орѣш никами и чахлыми дубами. Я пошелъ впередъ съ графиней Лаурой; млад шая сестра *и мать шли на нѣсколько шаговъ сзади насъ. Дороги не было. Мы шли то по тропинкамъ, протоптан нымъ дровосѣками; то по высохшему руслу одного ихъ быстро исчезающихъ весеннихъ ручьевъ. Мы поднимались медленно, и чѣмъ болѣе мы подвигались впереди, тѣмъ болѣе я чувствовалъ, какъ этихъ трехъ женщинъ безпокоитъ и владѣетъ ими одна и та же мысль. Лаура одна признавалась въ своемъ все увели чивающемся волненіи. Другія наклонялись во время ходьбы, отстраняли вѣтви, вре менами разсматривали мхи, гдѣ цвѣли еще безчисленные альпійскіе цвѣты, и выпрямлялись, стараясь улыбаться. Онѣ ничего не находили. Я думалъ о вѣроят номъ неуспѣхѣ этого путешествія; о суе вѣріи этихъ трехъ пылкихъ натуръ и о скрытой серьезной ранѣ, которую, между тѣмъ, могъ бы вылечить маленькій зеле ный листикъ. – – Мы можемъ найти его только на границѣ весеннихъ снѣговъ, говорила Лаура, въ области елей. Онъ такъ нѣ женъ, что малѣйшій вѣтерокъ ломаетъ его, и такъ боится солнца, что его убиваетъ единственный лучъ. Поднимемся выше. Мы скоро дошли до стараго ельника, и золотистыя колонны вырисовывались подъ мрачными сводами. Свѣтъ падалъ сбоку, освѣщая склоны, и бросалъ подъ этотъ куполъ яркія блестки. В ъ г о с т я х ъ у я п о н ц е в ъ . На второй день перемирія, 4-го сентября, на второй японской заставѣ за деревней Модятунь .русскіе офицеры конныхъ командъ; капитанъ Муромцевъ (стоитъ слѣва) Пензенскаго полка, Джелатъ-Бѳкъ-Султа- новъ, поручикъ Козловскаго полка, Сычеаскій, прапорщикъ Пензенскаго полка, японскій капитанъ Ипѳда- міони (въ черной курткѣ) изъ Каназавы, поручикъ Пензенскаго полка Воротниковъ. Сидятъ: врачъ Пен зенскаго полка Малышенко и японскіе солдаты, стоитъ выше всѣхъ у лошади поручикъ Воронежскаго полка Горучава. (Отъ нашего корреспондента). Тѣ же лица вокругъ японскаго напитана (Отъ нашего корреспондента.) 11 В о еи р есен ъ е, 30-го Октября 1S 05 года.. Ю ЖНЫЙ КРАЙ. Конная охотничья команда Козловснаго полка. (Съ фотографіи поручика Коломійцева.) Офицеры 1-го баталіона Пензенскаго полка. 1) Командиръ баталіона подполковникь Н о в а л ѳ и скій , 2) подпоручикъ Т роф им овъ, 3) поруч. М унаш евсній, 4) штаб.-кап. К о н ова л о въ , 5) поруч. Я нуш кевичъ , 6) поруч. Ѳ еокари. 7) прапор. Г а й ко , 8) поруч. Ш а ф р ан о въ , 9) капит. М уранц евъ , 10) шт.-кап. Д а ви д е н н о , 11) прапорщ. П утивц евъ , 12) заурядъ-прапорщ. М а рго л и нъ , 13) подлоруч. Ш о к ъ и 14) за- урядъ-прапорщ. Еромонно. (Съ фотографіи поручика Коломійцева). ,12 южный КРАЙ. Главнокомандующій ге^езалъ-отъ-инфантеріи Линевичъ раздаетъ кре- сты военнаго ордена рядовымъ Козловскаго полка. (Съ фотографіи поручика Коломійцева.) Субботинъ, командиръ „волчьей сотни”, въ отрядѣ генерала Ренненкампфа. вскорѣ послѣ возвращенія съ развѣдокъ и четырехдчевнаго пребыванія въ центрѣ непріятеля. (Изъ „Лѣтописи Войны’ по рисунку Н. Самокиша.) Мы раздѣлились подъ тѣмъ предлогомъ, что такимъ образомъ увеличиваются на ши шансы на находку, но на самомъ дѣ лѣ потому, что намъ всѣмъ было очень тяжело обмануться въ нашихъ надеждахъ. Трилистники попадались рѣдко, и ни у одного изъ нихъ не было не только пя ти лепестковъ, но даже четырехъ. Но за то въ этомъ лѣсу встрѣчались интерес ныя вещи. — Пойдите, посмотрите! сказалъ я Лаурѣ. Она подошла. На склонѣ передъ нами чудовищный корень ели раздѣлялся на два изогнутые столба, которые образова ли какъ бы арку и углублялись въ зем лю. Дерево было срублено уже давно, такъ какъ дождь и снѣгъ проникали до самой сердцевины, и это могущественное сооруженіе было сдѣлано изъ мертвыхъ разъединенныхъ волоконъ, на половину превращенныхъ въ пыль, и его поддер живали только нѣсколько болѣе крѣп кихъ вѣтвей и остатки коры. Но этотъ кусокъ развалившагося дерева питалъ цѣлое царство болѣе скромныхъ растеній: лишаи, мхи, грибы, цвѣта локрицы, при сосавшіеся къ дереву, другіе мышинаго цвѣта, снизу бѣлые, держались на длин ныхъ стебляхъ, наклонившихся къ свѣту, желтыя отцвѣтшія лиліи внизу, дикія ге рани въ углубленіяхъ, наконецъ, на той части ели, гдѣ нѣкогда прошелъ топоръ, произрасли различныя сѣмена и ростки. занесенные вѣтромъ, шампиньоны, без временный цвѣтъ, земляника, малина, злаки, папоротники; здѣсь смѣшивались всевозможные оттѣнки и самыя разно образныя растенія. — Развѣ это не прекрасно? спросилъ я ее. Но она вскрикнула, бросилась на кор зину изъ цвѣтовъ, предложенную къ ея услугамъ лѣсомъ, протянула руку и пока зала мнѣ, держа двумя пальчиками, тон кій стебелекъ, увѣнчанный пятью пло скими лепестками. — Вотъ онъ, я нашла его! Мама! Я пересчиталъ во второй разъ, боясь ошибиться. Да, это былъ, дѣйствительно, трилистникъ съ пятью лепестками, тали сманъ. который сдѣлаетъ безвреднымъ всякое колдовство, Я былъ свидѣтелемъ сцены со слезами потомъ услышалъ радостную пѣснь, вы лившуюся изъ трехъ душъ. Возвращеніе было полно грезъ, кото рыя каждый создавалъ по отношенію къ одному и тому же существу, любимому и властному. Въ ту минуту, когда мы уходили от туда, гдѣ Лаура нашла свое сокровище, мнѣ показалось, что я вижу въ лѣсу тѣнь человѣка. Но, онъ или спрятался или удалился сейчасъ же, такъ что я даже ничего не сказалъ своимъ спутни цамъ объ этомъ незначащемъ происше ствіи. — Что меня особенно восхищаетъ, го ворила молодая дѣвушка, когда мы спу скались съ горы, это то, что соблюдены всѣ условія для того, чтобы могущество этого растенія было ненарушимо и непо бѣдимо: это я увидѣла трилистникъ съ пятью лепестками,я сорвала его и,конеч но, никто раньше насъ не прошелъ по этой отдаленной части лѣса съ .дурнымъ глазомъ”, что, по счастью, встрѣчается рѣдко. Она вложила трилистникъ въ хрусталь ный медальонъ, висѣвшій у нея на шеѣ на золотой цѣпочкѣ. Все время, пока мы возвращались до мой, я думалъ: .Она исцѣлена”. Мнѣ теперь припоминается столовая оте ля, куда мы вечеромъ явились съ запоз даніемъ. Графиня Лаура очутилась за сто ломъ почти напротивъ графа Бутти. Въ первый разъ она не старалась избѣгать его взглядовъ и даже, казалось, вызыва ла его. Я вижу высокомѣрную физіономію этого итальянца со свѣтлыми усами и при стальнымъ взглядомъ. Я вижу его губы, открывшіяся, чтобы тихо сказать: .Графи ня Лаура, я былъ тамъ, когда вы сорва ли цвѣтокъ счастья”. Я вижу, какъ всѣ въ столовой поднялись со своихъ мѣстъ, а молодую дѣвушку отнесли безъ чувствъ въ ея комнату. 3. Д. Харьковъ. Типографія .Южнаго Края’, Сумская ул, д. А. А. іозефовича, No 13. Воскресенье, 30-го Октября 1906 года.