Електронний архів оцифрованих періодичних видань Центральної Наукової Бібліотеки ХНУ імені В.Н. Каразіна
Видання:
Южный Край (іл. додаток)
Регіон:
Харків
Номер видання:
11873
Дата випуску:
02.02.1914
Дата завантаження:
30.11.2018
Сторінок:
3
Мова видання:
Російська
Рік оцифровки:
2018-2019
Кількість номерів:
Уточнюється
Текст роспізнано:
ТАК
Опис:

Ілюстрований додаток до номеру газети “Южный Край”. Щотижневе видання.

Оригінал зберігається:
Центральна Наукова Бібліотека ХНУ імені В. Н. Каразіна

На весь екран

Знайшли помилку? Напишіть нам про це на пошту welcome@back2news.org

ЮЖНЫЙ КРАЙ Воскресенье, 2-го Февраля 1914 года, ИЛЛЮСТРИРОВАННОЕ ПРИБАВЛЕНІЕ КЪ No 11873. Сербскій престолонаслѣдникъ принцъ Александръ. (Къ пребыванію въ Петербургѣ) Прибытіе въ Парижъ капитана Эванса, спутника и помощника погибшаго у южнаго полю-a капитана Скотта. Эвансъ самъ едва избѣжалъ смерти и полузамерзшимъ былъ доставленъ на судно Капитанъ Эвансъ (х) среди муниципальныхъ совѣтниковъ Парижа. (Отъ натг.-а ппрмжекпго корр^споиинпчіі Потомъ я забылъ о своихъ мечтахъ и вспем -илъ много позднѣе. Былъ я какъ то въ маленькомъ, про­ винціальномъ гор дкѣ. Очень обыкновенный и потому недо стой -ый описаніе Но наллись мелочи, которыя за^авля ли меня. Читалъ вывѣски, рад вался страннымъ фамиліямъ илъ критиковалъ какую-нибудь булочную, прачешную, кол­ басную. Эти вывѣски великолѣпны! Вотъ необычайный в лзсатый госпо­ динъ съ тупыми глазами,—это у парик­ махера. Надъ булочной ржавый скрипучій кре де ь, а квасная будка украшена уморительной бутылкой, изъ которой бьетъ кѳасъ. Эга „пѣ->а” похожа и на клубы дыма, и на „лисій хвостъ*. Людей мало, а которыхъ встрѣчаешь— здоровые, мордастые. Забавляешься такою тихой, неназой ливой улицей и чувствуешь, что одинъ, что никго тебя не безпокоитъ. Вечеромъ п.брелъ я въ садъ надъ рѣкой. Клумба цвѣтовъ. Р >зовый высокій кустъ, и одна бѣлая р .за покачивается, словно разговариваетъ шепотомъ и ки­ ваетъ гопозой. Минутъ десять мы стояли такъ другъ около друга. Роза говорила: „нѣтъ”, „нѣтъ*. А я скептически улыбался и утвер- жпалъ, что ея „нѣтъ* перельется въ „да*. — Моя бѣлая принцесса, вы жестоки! Вечеръ такой теплый; тишинь, оди юче ство, небо шелко­ вое, а вы прекрас­ ны и ароматны. Немного любви, принцесса, иначе вы ос орбите эту ночь и шелко­ вое небо. Такъ, молча, мы бесѣдсвали, О, это большое счастье, большая роскошь занимать­ ся тткими пустя­ ками, когда кру- гг мъ весь городъ измучился отъ ра­ боты, сопитъ, ру. гается, нервни­ чаетъ и ду чаетъ о грошахъ! Меня тоже з а- ставляли зани­ мать ля этими серьезными дѣла­ ми, ноя «t умѣлъ даже тогда, когда въ моихъ карма’ пахъ ничего не было, кромѣ ста- p.- хъ пугсвицъ и 3)б~>ЧИСГОКЪ. Отошелъ отъ розы. Ма енькій каба- чекъ съ керосино­ калильной лампой. П И РЪ ОДИНОЧЕСТВА. Я всегда любилъ одиночество. Въ толпѣ,—такъ кажется,—мнѣ подмѣ­ няютъ душу, подсовываютъ другую. Она криклива, подержана и потерта, какъ старая монета. Чувствуешь себя самого чужимъ. Яв ляются совершенно неожиданныя слова; собственный голосъ, жесты, движенія— незнакомы. Говоришь себѣ тайкомъ; — Каксй ты плутъі Тебя подмѣнили всѣ эти господа. Но придешь домой,—и даже отъ стѣнъ комнаты исходитъ на тебя серьезное, сгрсгее настроеніе. Говоришь себѣ дѣловито: ■— Я тамъ не былъ. Это какой то са мозванецъ толкался тамъ, въ толпѣ. Трепалъ мое платье и мою фамилію. Это дѣлаетъ толпа: — подмѣняетъ. А въ одиночествѣ,—свой, хорошій, на­ стоящій. Заратустра у Ницше го зоритъ: „Nacht 1st es: nun reden Iauter alle springenden Brunnen. Und auch meine See- Ie ist eiri springender Brunnen*. „Настала ночь,- сльшнѣе стали рѣчи ручьевъ. Душа моя,—она тоже живой ручей”. Только въ одиночествѣ или ночью узнаешь свои вѣрныя Слова, постигаешь собственную душу. Ахъ, меня давно манила эта тихая воз­ любленная1 Вь дѣтствѣ я мечталъ; П строю себѣ замокъ съ глубо кимъ рвомъ и тя­ желыми подъе 1 – ными мостами. У меня будетъ цѣлая башня, громад­ ная шестиуголь­ ная комната, а въ серединѣ желѣз­ ный фо арь, кото­ рый медленно рас- качичается въ бурную погоду, точно в чсѢльникь. Черный столъ, какъ у инквизиці­ онныхъ судей С га- Рыч книг и. Ч читаю ихъ, думаю. По­ томъ ПОлХОЖѴ къ Узкому ок Вы соко. Не внд о да­ же людей, только поля, рощи, рѣки. Та ковъ былъ мой замокъ. Тогда я не думалъ, что У меня нехвэгитъ Камней, и съ кеудовольст лемъ садился за книгу. простой. буд Нич-‘Ый учебникъ математики, когда приходила моя Учительница. ,2 южный КРАЙ ІѢм-кпеоРнье. 2-т феврали HIM года. ЮЖНЫЙ КРАЙ. 3 Воскресенье, 2-го февраля 191 ! года. Ген.-лейт. Н. П. Линевичъ. Г.-м. Кондратенко, нач. сухону г. обороны Порть Артура. Погибъ отъ взрыва шимозы Ген.-л. Стессель, нач. Квантунск. укр+.пл раіона. В.-ад. Старкъ, нач. тихоокеанской эскадры. К.-адм, Григоровичъ. ком. артурскаго порта Контръ-адм, Витгефтъ, сои тихоокеан. эск. Пог. на «Цесаревичѣ» Контръ-адм. Моласъ, оошбъ на «Петропавлов­ скѣ». ПЕЧАЛЬНЫЙ ЮЬИЛЕЙ (Десятиліко-японской войны)» Адм. Е. И Алексѣевъ. намѣстникъ Да іьн. Востока. А. Н. Куропаткинъ, военный мітнистрь «Паллада», подорванная японцами въ ночь на 27 января. • «Цесаревичѣ подорванный японцами въ f «Ретвизанъ», подорванный японцами въ ночь на 27 января. Пор тъ-Артуръ.— Старый городъ, вну1 ^игІ10вь|й полуостровѣ Пріѣздъ графа С, Ю. Витте въ Петербургъ послѣ Портсмутѣ. карт ины в . я« Г.-м. Бѣлый, нач. крѣпост. артиллер. Контръ-адм. Лощинскій. нач. морск. и мин. оборонъ Портъ-Артура. Контръ-адм. кн. Ухтомскій коман. экс. послѣ смерттг Витгефта. Г.-м. Никитинъ, нач. артиллеріи. Kan. 1 р. Зацаренный. ком. «Побѣды». Г.-м. Горбатовскій, нач. обороны вост. фронта Портъ-Артура. Г.-л, Фокъ, ..ом. 4 В. С. стр. дивизіи. Японскій адмиралъ Того. командующій 1-й японскоі арміей ген. Куроки, Адм. А. М. Абаза, членъ совѣта Дальн. Востока. Вице-адм. Манаровъ, команд. тихоокеан. эск. ІІ<з на «Петропавловскѣ:. Свиты Его Величества коніръ-адм. Рождественскій. Команд. 2-ю эскадрою флота Тихаго океана. Адм. ф.-Виренъ, съ 1 авг. ком. эскадры. Kan. I р. Рейценштейнъ, нач. отряда крейсеровъ подъ Артуромъ. Кап. Рудневъ, командиръ «Варяга». Ген. П. И. Мищенно, Японсній генералъ Ноги. Кап. I р. ф. -Эссенъ, ком. «Севастополя». Г.-м. Надѣинъ, ком. 2 бриг. 4 В. С. стр. дивизіи. Г.-л. Смирновъ, ком. Портъ-Артура. ,4 Памятникъ Робеспьеру, открытый на-дняхъ въ Латинскомъ кварта­ лѣ, бѣднѣйшей части Парижа. За притавкомъ хозяинъ—круглый и вы­ пуклый, словно крабъ; зато лакей тонкій и вытянутый, какъ пал ічка ванили. Мнѣ діли рыбу, имѣвшую вкусъ ста­ рой баранины ивино похожее на микс­ туру, но мнѣ хотѣлось не только ѣсть, но и говорить. Я досталъ записную книжку и писаіъ. Выпиваіъ глотокъ в-іна и снова писалъ. Я не писатель, не художникъ, не ш ф феръ, не управляющій кинемат-‘гра­ фомъ,—ничего артистическаго. Я просто бродяга, который тѣшитъ свои паза жи іныо. Но въ этотъ вечеръ я чудесно бглталъ и, возвращаясь д мой, назвалъ мой вечеръ—пиромъ одиночества. Съ эго ‘ 0 момента и начались мои не притязательные пиры. Я точно вспо­ мнилъ мою дѣтскук шестиугольную баш ню съ жеіѣзнымъ фонаремъ Конечно, это очень странно, но вотъ какъ устраиваю я эги пиоы. Разъ вь мѣсядъ я выбираю день, въ который отказываюсь отъ всѣсъ обчзан ностей обыкновеннаго че овѣка. Ни те атръ, ни к іубъ, ни значомые, ни са мое серьезн е дѣло—не вытащатъ ме-я. Я зову гор ичную и сообщ.ю ей са­ мымъ з ымъ гслос мъ: — Уьхапъ въ Мзскву, Тамбова, Ял­ ту, Гепьси <гф >р ъ Что хотите! Прова­ лился. исчезъ. Н&тъ ме я. Я одѣзаю мягкую куртку и направля юсь въ кабинеть. Съ громаднаго стола летягъ пьяно въ уго-ъ. на полъ, дѣло выя бумаги счеты, пи ьма, и взамѣнъ ихъ появгяются мои любимье томик < — Тургечевъ, Достоевскій Моп»ссант , Ниц­ ше, Гейне, сказки Шахеразады и еще много другихъ. Всѣ въ изящныхъ перепле Тахъ, и цвѣта ихъ соотвѣт- ‘тауютъ авторамъ. Напримѣръ, іостоевскій—черный; Турге­ невъ—сиреневый съ темными пятчами, Мопассачъ темно- коричневыйсъ красными цвѣ­ точками И вотъ мы начинаемъ бесѣ­ довать. Мнѣ приносятъ ксфе. Я пью его медленными глотками. Тишина но никакое общество не замѣнитъ м-ѣ этихъ молча­ ливыхъ разговоровъ. По темной грязной лѣстницѣ я поднимзюсьбудто въ кварти­ ру Достоевскаго. Темный столъ. Нѣсколько книгъ; на нихъ жестяная короб-са съ гильзами и таба­ комъ. Горятъ двѣ свѣчи. Въ углу отрепанный дивачъ, по­ крытый краснымъ репсомъ. Онъ и кзовагь замѣ-ялъ. Видѣлъ я этотъ диванъ и во время >анихиды надъ писате­ лемъ. Да… Федоръ Михайловичъ суту­ лится надъ сто юмъ. Одѣтъ въ старое пальто, — замѣняетъ халагъ. — Пожалуйте къ намъ, Федоръ Михайловичъ. Онъ дружески улыбается, извиняется, и входитъ въ своемъ халатикѣ въ мой кабинетъ. Парижская комнатка Турге­ нева не лучше. Иванъ Сергѣевичъ нелгвко суетится: постель еще не прибрана, на столѣ остатки ужина. Огъ всего вѣетъ холо- стецкой заброшенностью. Не очень за нимъ тутъ ухаживали. Приглашаю и его. Одѣвается въ сво­ ей крохотной спальнѣ. — Пу:тя<и Не надо З’тъ, Федоръ Михайловичъ, у меч5 просто въ ха татѣ. ^ — Ньть, нѣтъ. Я сейчасъ. О іъ выходитъ немно о смуще-ч^ый. Сѣ­ рый гіиджчкъ. Од <а пуговица оторвалась и виситъ на ниточкѣ. У Мопасса’а, напротивъ, нарядно, изяшно. Портьеры, алжирскіе ковры, во- Воскресепъе. 2-го февраля 1914 года. обще, масса бездѣлушекъ. Онъ любилъ ихъ и собиралъ всю жизнь. Шахеразаду я и чв екаю изъ калиф’ скаго ггрем тыка. О ча въ голубомъ ше/г кѣ, въ шелковомъ брусскомъ покрывалѣ. На мое прчгіашеніе отвѣчаетъ покло­ номъ и сладко благодаритъ: — Пешикур идерин… Да, я пью кофе. Доучья рядомъ и страН’ но-такъ много между ними общаго. Когда Мопассанъ гов ритъ о своей любви къ жизни, о жадности къ ней, О любви к каждой жизненной мелочйі угрюмый Ницше ож-в яется, поддакива етъ. и е о глаза 6ле;тятъ. Иванъ Сергѣичъ разсказываетъ о сво­ ей усадьбѣ, опушкой осени, о старости и странно—Мопассанъ находитъ новый слова д ія этой тихсй печали. Я разсказываю о томъ, въ какой об’ ста-ювкѣ засталъ Федора Михайловича- — Ни одной статуэтки! Удивляете* Мопассанъ. Эго не хорошо. Наши кой’ наты имѣютъ громадную вла:ть надъ не* ми. Оттѣнокъ обоевъ матеріи, удобство креселъ, красота контуровъ въ так.й же мѣрѣ п іѣняетъ, лас-аетъ взоръ, какъ и очаровате ь ая улыбка. Симпа- тичныя или антипатичныя, б гатыя ипИ бѣдныя квартиры привлекаютъ, удержи’ чаютъ или отталкиваютъ не менѣе, чѣмъ юди, которые вь нихъ обитаютъ. Онѣ зудятъ или усыпляютъ сердце, согрѣва­ ютъ или леденить умъ, побуждаютъ к* разговору или молчанію, сообщаютъ вб- се юе или грустное настроеніе, словомъ, каждому посѣт- телю внушаютъ кахое-тО безсознате іьное желаніе или уйти, или остаться. Юконч. см. in, слѣдующемъ приложеніи)- Фениксъ. Харьковъ, Типографія «Южнаго Края», Сумская у.і., домъ А. А. Іозефопича, Кч 13. ЮЖНЫЙ КРАЙ. Амилькаре Чипріаізи. Старый і ариба.п, діенъ, участникъ парижской кеммѵны и извѣстный соціалистъ, Чнпріанв пользуется правами французскаго граждан­ ства «honoris causa», нс лишенъ права въѣсда въ Италію, гдѣ надъ нимъ тяготѣетъ судебное преслѣдованіе. Для того, чтобы датъ возможность ветерану итальянской свободы вернуться на родину, городъ Миланъ из­ бралъ его своимъ депутатомъ въ парламентъ (О іпті name? о пприжск. коррсс.п.) f Н. А. Рѣзцовъ, бывшій петербургскій городской голова.