Електронний архів оцифрованих періодичних видань Центральної Наукової Бібліотеки ХНУ імені В.Н. Каразіна
Видання:
Харьковские губернские ведомости (додаток)
Регіон:
Харків
Номер видання:
118
Дата випуску:
28.11.1862
Дата завантаження:
31.01.2022
Сторінок:
8
Мова видання:
Російська
Рік оцифровки:
Кількість номерів:
Текст роспізнано:
ТАК
Опис:
Оригінал зберігається:
Центральна Наукова Бібліотека ХНУ імені В. Н. Каразіна

На весь екран

Знайшли помилку? Напишіть нам про це на пошту welcome@back2news.org

ПРИБАВЛЕНІЯ КЪ ХАРЬКОВСКИМЪ ГУБЕРНСКИМЪ ВѢДОМОСТЯМЪ. Выходятъ по П онедѣльникамъ , С редамъ и П ятницамъ ). Подписная цѣна на Прибавленія: Безъ доставки и Съ доставкою пересылки. и пересылкою. За годъ 2 р. 2р. 50к. с. —полгода 1р.25к. 1р. 60к. с. На Губернскія Вѣдомости: Безъ переплета . . . 3 р. сер. Въ переплетѣ. . . • 3 р. 85к. За доставку на домъ или пе* ресылку по по чтѣ въ годъ 50 к. ( Г О Д Ъ Ч Е Т В Е Р Т Ы Й ) . No 118 . СРЕДА. 28-е Ноября. 1 8 в * . Подписавшіеся на оба изданія платятъ за пересылку или до­ ставку только 50 коп. сереб. Подписка принимается въ Кон­ торѣ Редакціи, въ нижнемъ эта­ жѣ дома Губернскихъ Присут­ ственныхъ мѣстъ. Іастныя объявленія принима­ ются за букву и цифру по ‘ / коп. сер. за каждый разъ. 7 С татьи для напечатанія и вообще всякаго рода и звѣстія просятъ присылать на имя Р едактора . СОДЕРЖАНІЕ: Отъ Редакціи.—Нѣсколько слор а представленіяхъ г. Ольдрпджа.—Иѣнцы-каменыцц- кн.—Изъ нашей роденьки,—Частныя объявленія. О Т І , Р Е Д А К Ц І И . Открыта подписка па полученіе «Губернскихъ Вѣдомостей» и «Прибавленій» на 1863 годъ. Подписная цѣна на «Губерн. Вѣдомости» и «При­ бавленія» и въ будущемъ 1863 г. остается таже, что и въ настоящемъ, а именно: Губерн. Вѣдом. безъ переплета 3 р. сер. __ — въ переплетѣ 3 р. 85 к. За доставку на домъ или пересылку по почтѣ въ годъ 50 к. «Прибавленія»: безъ доставки и пересылки: __ — за годъ 2 р. с. — __ — полгода 1 р. 25 к. — — съ доставкою и пересылкою: —— за годъ 2 р. 50 к. с. __ __ — полгода 1 р. (50 к. Подписка принимается въ Конторѣ Редакціи, въ нижнемъ этажѣ дома присутственныхъ мѣстъ. НѢСКОЛЬКО СЛОВЪ О ПРЕДСТАВЛЕНІЯХЪ Г. ОЛЬДРИДША. Разбирать игру артиста, иодобпаго г. Ольдриджу, возможно при двухъ условіяхъ. Нужно изучить пье­ сы, въ которыхъ оии играютъ, по возможности основательно; нужно сравпить игру артиста съ иг­ рою другихъ, подобныхъ ему артистовъ. Г. Ольдрпджъ играетъ въ одпихъ п ьесахъ Шек­ спира, и то не во всѣхъ; поэтому опъ могъ изу­ чить ихъ такъ, что противъ его игры врядъ-ли кто можетъ сдѣлать возраженіе. Артисты, подобные ему. никогда не заѣзжали еще въ пашъ городъ. Слѣдовательно всякому рецензенту, который сидя въ одпомъ Харьковѣ, вздумалъ-бы писать объ игрѣ трагика, пришлось-бы разсуждать преимущественно о черномъ цвѣтѣ, величественной походкѣ, выра­ зительномъ взглядѣ и другихъ, чисто внѣшнихъ до­ стоинствахъ г. Ольдриджа. Мы думаемъ, что это обстоятельство достаточно ,— 4058 — объясняетъ—почему въ а Прибавленіяхъ» до сихъ поръ ничего не было сказано о такомъ замѣча­ тельномъ явленіи нашего харьковскаго бытія, какъ представленія г. Ольдриджа. Представители драматическаго искусства, кото­ рыми наслаждался п наслаждается Харьковъ, не образовали изъ насъ строгихъ и тонкихъ критиковъ. Поэтому предъ игрой «африканскаго трагика» мы находились въ положеніи, похожемъ на положеніе лицъ, которымъ въ первый разъ довелось слышать отличнаго скрипача послѣ скромныхъ, доморощен­ ныхъ музыкантовъ. Нѣсколько представленій г. Ольдриджа едва были достаточны что-бы выучить насъ наслаждаться его игрою, а до критики трудно намъ возвышаться …….. Изъ всѣхъ ролей, исполняемыхъ г. Ольдриджемъ, роль Отелло, безъ всякаго сомнѣнія заслуживаетъ наибольшаго вниманія. Знаменитый негръ вѣроятно не оставитъ послѣ себя ни одного артиста, кто-бы могъ исполнить эту роль подобно ему. Черный цвѣтъ конечно не составляетъ главной причины, почему, роль эта такъ подходитъ къ артисту; грим- мировка можетъ придать всякій цвѣтъ, всякому лицу. Нѣтъ, что—бы играть Отелло такъ, какъ играетъ его Ольдриджъ, нужно сохранить въ чи­ стотѣ всю свѣжесть африканской натуры, всю на­ ивность чернаго племени, всю безпредѣльную вѣру въ то, что, но словамъ Яго, носитъ личину глу­ пой честности. Мы слышали отъ очевидцевъ, что во время втораго представленія «Отелло», Ольдриджъ послѣ 4 акта вбѣжалъ въ уборную въ томъ-же волпеніп, въ какомъ былъ на сценѣ п уронилъ не одну слезу ……. Это случилось съ человѣкомъ, ко­ торый уже тридцать лѣтъ исполняетъ одну и туже роль (извѣстно что г. Ольдриджъ дебютировалъ въ 1831 г.). Всякій разъ онъ представляетъ исторію простой, и, въ тоже время тяжкой любви дикаго Отелло. ……. Скажите имъ Что не умѣлъ благоразумно я Любить,—за то любилъ я говорю …….. Неудивительно если изъ всѣхъ пьесъ, игранныхъ г. Ольдриджемъ «Отелло», болѣе всѣхъ привлекалъ вниманіе публикЛ. Во всѣ четыре представленія э- той пьесы, въ театрѣ не было пи одного пустапо мѣста (*). Вызовамъ не было конца; букеты сы­ пались градомъ. Даже свистки, которые, неизвѣстно съ какою цѣлью, доставались на долю плохихъ по­ мощниковъ артиста, на этотъ разъ не разстраивала слуха внимательной публики. Кстати, что хотятъ доказать этими свистками гг. умѣющіе свистать? Что многіе актеры играютъ плохо, а потому имъ не нравятся? ііо вѣдь это всѣмъ давно извѣстно, а право разрывать виечатлѣніе, производимое арти­ стомъ, котораго врядъ-ли когда увидитъ онять Харьковъ, черезъ чуръ жестоко. Эти свистки тѣмъ болѣе непріятны, что публика сваливаетъ всю ви­ ну па людей, которые ни тѣломъ ни душой здѣсь не виноваты, а только имѣютъ непростительный порокъ—молодость. ІІе худо открыть виновниковъ скандала и попросить ихъ не прикрываться чужимъ именемъ, когда имъ пріидетъ охота пробовать свист­ ки. Какъ и слѣдовало ожидать, г. Ольдриджъ на­ шелъ себѣ больше всего сочувствія въ гг. студен­ тахъ. Ни одио почти представленіе не обходилось безъ того, что-бы артиста не провожали до сама­ го дома съ самыми сильными знаками одобренія. По мы отдалились отъ предмета. Публика, пов­ торяемъ, не даромъ показала больше всего сочув­ ствія «Отелло». Дѣйствительно, кромѣ того чувст­ ва, которое проглядываетъ въ каждомъ словѣ ар­ тиста, поразительна его мимика, въ которой видно уже глубокое и постоянное изученіе роли. Г. Ольдриджъ умѣлъ съ необыкновенною вѣрностію воспроизвести восточнаго человѣка, со всею его спокойною величавостію, которая впрочемъ каждую минуту можетъ церейти въ дикій порывъ бѣшеной страсти. Тоже можно сказать и относительно ко­ стюма; при богатствѣ онъ соединяетъ необыкновен­ ную вѣрность времени и національности. Глядя на это платье, намъ невольно приходилъ въ голову ко­ стюмъ другаго актера, который игралъ на здѣшней сцепѣ роль Отелло въ мундирѣ министерства Финан■ совъ. (*) Не смотря на то, что говорятъ касса про­ давала по два билета на одио мѣсто. Правда-ли это? Если правда, то неужели это ловкій и добро­ совѣстный коммерческій оборотъ? ,_ 1059 — Относительно обстановки г. Ольдриджа въ а Отел­ ло », немногое можно сказать. Мы слышали, впро­ чемъ, что самъ артистъ былъ доволенъ Дездемо­ ною. Роль Яго на столько трудна, что для испол­ ненія ея требуются особенныя условія, которыхъ не было, къ сожалѣнію въ артистѣ, исполнявшемъ ее. Послѣ двухъ представленій Отелло, поставленъ былъ «Венеціанскій купецъ», подъ заглавіемъ «Шейлокъ, Венеціанскій жидъ.» Заглавіепъесы Шек­ спира было измѣнено съ большимъ основаніемъ. Послѣ того, что г. Ольдриджъ сдѣлалъ изъ роли Шейлока, пьесѣ трудно удержать прежнее значеніе п смыслъ. Неестественное положеніе Еврея среди общества, чуждаго ему и враждебнаго всѣмъ его святѣйшимъ вѣрованіямъ и понятіямъ; положеніе, въ которомъ права собственности, права отца, сво­ бода сввѣсти—все что составляетъ неотъемлемое право каждаго гражданина, попрано въ Евреѣ, по­ тому что онъ Еврей,—вотъ что изобразилъ намъ г. Ольдриджъ. Неестестественность самой роли, помѣшала ему конечно вполнѣ возсоздать то, что онъ хотѣлъ. Мы думаемъ, что еели-бы ему не пришлось выражать варварскихъ желаній вырѣзать Фунтъ мяса, увѣряя что онъ ему дороже удвоенной суммы долга, роль вышла-бы еще лучше. Но что- же дѣлать! Геній великаго Шекспира уступилъ по­ нятіямъ времени, и долженъ былъ создать едва-ли не единственный невѣрный типъ, изъ всѣхъ его безсмертныхъ характеровъ. Другія роли не стоюгъ особеннаго вниманія. Во- вообще «Венеціанскій купецъ» принадлежитъ, какъ извѣстно, къ слабѣйшимъ произведеніямъ Шекспира; поэтому роли, слабые въ самой пьесѣ, да еще слабо выполненные, не могутъ быть предметомъ рецензіи. Хорошо дѣлаютъ, что не играютъ 5 ак­ та; послѣ безмолвной сцены, которой Ольдриджъ о- канчиваетъ 4 актъ, самое лучшее—безмолвіе. Впрочемъ роль Ланселота была выполнена г. Не­ чаевымъ очень хорошо. Неизвѣстно за что труди­ лись ему свистать. Неужели они руководствовались тѣмъ умозаключеніемъ, что такъ какъ Шекспиръ писатель драматическій, то и комическія роли въ его пьесахъ должны быть исполнены съ приличною важностію? Замѣтимъ также, что въ декораціяхъ чрезвычайно странна была луна, представленная во второмъ актѣ, одна половина которой лежала па облакѣ, а половина подъ облакомъ. Къ удивленію «Шейлокъ», не произвелъ на пуб­ лику того впечатлѣнія, какого слѣдовало ожидать отъ превосходнаго исполненія роли жида. На пос­ лѣднихъ двухъ представленіяхъ пьесы можно было сосчитать множество пустыхъ мѣстъ. «Короля Лира» публика ожидала съ особеннымъ нетерпѣніемъ, подобнымъ тому, съ какпмъ ожи­ даютъ Макбета въ ту минуту, какъ мы пишемъ эти строки. Къ сожалѣнію, пьеса, при постановкѣ ея, была сокращена до того, что невозможно было прослѣ­ дить цѣлой роли Лира въ игрѣ г. Ольдриджа. Та­ кое интересное, и даже необходимое лицо, какъ шутъ, было вовсе выкинуто; многіе акты безжа­ лостно сокращены. Поэтому должно было доволь­ ствоваться отдѣльными, такъ сказать, сценами. Что сдѣлалъ г. Ольдриджъ изъ Короля Лира? Это не тотъ злой, крикливый старикъ, котораго мы до сихъ поръ видѣли на сценѣ. Рѣдко выхо­ дитъ онъ изъ себя; опъ сначала будто непоии- ыаетъ, что происходитъ во кругъ него, онъ не уз­ наетъ самъ себя. «Нѣтъ, эго не Лиръ, Лиръ такъ не ходитъ, такъ ие говоритъ» …… Вообще любонытпо видѣть всѣ тѣ мѣста въ ро­ ляхъ г. Ольдриджа, гдѣ онъ предается безмолвному созерцаиію своего положенія, гдѣ за него говоритъ болѣе взглядъ и лице его, чѣмъ голосъ. Здѣсь нужно учиться у него передавать то, что происхо­ дитъ на душѣ дѣйствующаго, и дополнять все, не досказанное авторомъ. Одно выраженіе быстро смѣ­ нялось другимъ на выразительномъ лицѣ артиста. Конечно пи въ одной пьесѣ мимика не доведена до такого совершенства, какъ въ Отелло. Тамъ, осо­ бенно въ 3-мъ актѣ выраженіе измѣняется чуть не каждую минуту. Подобно тому, какъ въ «Отелло», игра г. Ольд­ риджа поражаетъ болѣе всего въ 3 актѣ, и за­ тѣмъ въ сцѣнахъ слѣдующихъ непосредственно за убійствомъ, такъ безумпый Лиръ въ лѣсу, и за­ тѣмъ Лиръ съ трупомъ Корделіи, и въ той сце­ нѣ, гдѣ онъ ее узнаетъ, болѣе всего способны, сколько намъ кажется подѣйствовать на чувстви­ тельность и воображеніе зрителя. ,— 1060 — Повторяемъ, что нельзя не сожалѣть на отсут­ ствіе шута. Великолѣпныя сцены въ лѣсу сильно проигрываютъ отъ того, что нослѣ изгнаннаго ко­ роля нѣтъ его вѣрнаго сиутннка въ несчастій. Дра­ матизмъ этихъ сценъ сильно уменьшается. Точно также жаль, что выпущены изъ 5 акта сцена въ темницѣ. Для тѣхъ, кто нс читалъ Ли­ ра, можетъ быть непонятно какъ умерла Корделія? Изъ другихъ гг. актеровъ благопріятное впечат­ лѣніе произвели на насъ Кенгъ н Эдгардъ Глос­ теръ. Г. Владимірову удачнѣе удалась роль Кента, ■чѣмъ Яго, можетъ быть потому, что это послѣд­ няя не допускаетъ столько одушевленія н патетич­ ности, какъ первая. Г. Степановъ въ роли Эдгар­ да былъ несравненно лучше чѣмъ въ Кассіо, осо­ бенно, когда онъ былъ безумнымъ Томомъ въ лѣсу. Обзоръ нашъ былъ-бы неполонъ, если-бы мы про­ шли молчаніемъ водевиль, въ которомъ играетъ г. Ольдриджъ. Голь Мунго, ничтожная, какъ и самый водевиль, служитъ ему средствомъ показать всю силу своего таланта. Удивительно, какъ можно по­ казать столько комизму, въ ньесѣ, сильпо напоми­ нающей своимъ содержаніемъ тѣ зрѣлища, которыя приходится видѣть о Святой въ балаганахъ. Между тѣмъ одинъ взглядъ, каждое движеніе Мунго, про­ изводили въ публикѣ неудержимый смѣхъ. А вѣдь и вся роль Мунго состоитъ въ томъ, что сперва его бьетъ хозяинъ, а йогомъ онъ нанивается н бьетъ хозяина ……. Мы разсчитываемъ на то, что никто не прійметъ этихъ немногихъ словъ за рецензію, или даже за попытку на рецензію. Повторяемъ, что недостатокъ изученія Шекспира, незнакомство съ игрою дру­ гихъ замѣчательныхъ артистовъ, не позволяетъ намъ дѣлать никакихъ сравненій, ни разсужденій. Эта небольшая статья есть ничто иное, какъ про­ дуктъ воспоминаній о -гой игрѣ, зрителемъ которой намъ по счастію удалось быть. Повторится, или нѣтъ для харьковцевъ случай видѣть опять незаб­ веннаго негра, а это статья можетъ быть, кому- нибудь да напомнитъ о тѣхъ минутахъ, которыя онъ провелъ на представленіи 4 пьесъ, игранныхъ г. Ольдриджемъ. Съ нетерпѣніемъ будемъ ждать Макбета. Гово­ рятъ, что г. Ольдриджъ намѣренъ повторить эту пье­ су еще разъ или два. Это было-бы очень хорошо, такъ какъ пьесы подобныя Макбеты, съ г. Ольд- риджемъ въ роли Макбета, мало видѣть одинъ разъ. ОДИНЪ ИЗЪ ЗРИТЕЛЕЙ. Ш ЦЫ -Ш ЕНЫ ЦИМ . Недостатокъ въ рабочихъ и необыкновенно высо­ кія цѣны, требуемыя русскими мастеровыми, выну­ дили нѣкоторыхъ хозяевъ пригласить рабочихъ изъ-за границы; а другіе, слыша за тысячи верстъ, что русскіе платятъ щедрѣе заграничнаго, сами ос­ тавили родину и переселились въ Россію цѣлыми семействами;—и теперь, не говоря о прочихъ мѣ­ стахъ нашей страннопріемницы Русси, въ одномъ Харьковѣ можно найти какихъ угодно ремесленни­ ковъ изъ иностранцевъ, и даже плотниковъ и ка— Меньшиковъ. Кажется, помѣщикъ Квитка, первый вьшисалъ каменьщиковъ. ІІезнаю какъ удачны были у него работы, но я хочу сказать, какъ шла по­ стройка у меня, подъ личнымъ моимъ наблюде­ ніемъ. Получивъ утвержденіе плана на постройку дома, я долго толковался съ русскими подрядчиками, и не могъ съ ними сойтись. Одинъ явится пьянъ, едва шевеля языкомъ; другой заломитъ такую цѣну, что морозъ но кожѣ подеретъ; третій договорился, взялъ задатокъ, да и слѣдъ иростылъ;—а такъ, я рѣшился пригласить нѣмцовъ. Ко мнѣ явился под­ рядчикъ Фишеръ, мы условились въ цѣнѣ, и съ половины іюня, прошлаго лѣта, я заложилъ Фун­ даментъ дома. Въ то-же время, по сосѣдству съ моимъ, строили домъ русскіе, и нужно было ви­ дѣть, сколько насмѣшекъ и брани сыпались отъ нихъ иа нѣмцовъ, за то, что будьто-бы они отби­ ваютъ хлѣбъ; и въ то-же время, странно было ви­ дѣть удивленіе русскихъ приготовленію нѣмцами из­ вести и самой кладкѣ кирпича. Русскіе, приступая къ работѣ, обыкновенно сваливаютъ известь вѣ яму (творило), примѣрно четвертей восемь иля де­ сять, подмѣшиваютъ тачекъ восемь или десять пе- ,— 1061 ску, а если хозяинъ не присматриваетъ, то сколь­ ко есть подъ рукой,—всегда недостаточно; побол­ таютъ, на скорую, съ водой, и начинаютъ рабо­ тать; отъ этого, известь не успѣваетъ вся раство­ риться и, по не пропорціональности песку, не- пмѣетъ должной связи. Нѣмцы-же роютъ двѣ ялы, аршина въ два глубиной, а шириной въ квадратный сажень; потомъ кладутъ известь въ особо—устроен­ ный ящикъ, болтаютъ ее съ водой и сцѣживаютъ, самую чистую, въ яму. а соръ отбрасываютъ; та­ кимъ образомъ болтаютъ и цѣдятъ пока наполнятъ обѣ ямы; а потомъ, когда известь въ ямахъ до­ статочно устоится н загускнетъ, какъ сливочное масло, накладываютъ лопатками въ тотъ-жс ящикъ, вновь разбалтываютъ водой и подмѣшиваютъ песокъ до тѣхъ поръ, пока растворъ сдѣлается густымъ, какъ глппа, приготовляемая печниками, тогда вы­ бираютъ ее изъ ящика и работаютъ. Очевидно, что при такомъ приготовленіи извести, она, тщательно очищенная отъ сору п нрнмѣси глины н камней, получаетъ клейкость н принимаетъ песку должную пропорцію, а чрезъ эго, извести потребляется мень­ ше, противъ русскаго приготовленія, почти на по­ ловину. Утаить песку нельзя, потому, что известь будетъ жидка, не годна для работы, если не по­ ложить должнаго количества песку. При постройкѣ, русскіе кладутъ кирпичъ только но краямъ стѣнки, въ родѣ чехла, а середину набиваютъ щебнемъ и заливаютъ жидкимъ растворомъ извести, употребляя цѣлыя бочки воды. Отъ этого кирипчъ размокаетъ» п стоитъ только мало—мальски стѣнѣ потерять рав­ новѣсіе при осадкѣ, или отъ невѣрности ностройки, тотчасъ бока, пли чехолъ стѣны, треснутъ, а се­ рединѣ и трескаться нечего; она вся набита куска­ ми, связи никакой не имѣетъ, и сдѣлается трещи­ на всей стѣны. А нѣмцы кладутъ, какъ бока стѣ­ ны, такъ и середину, сплошнымъ киршічемъ, свя­ зывая одинъ другимъ; накладываютъ густой, песча­ ной извести, подъ каждый кирпичъ, въ три раза больше русскихъ, и отъ того> стѣна дѣлается крѣп­ че, треснуть ей трудно- При такой накладкѣ из­ вести, вся середина кирпичей закрывается нри дав­ леніи, и не требуетъ заливки жидкой известью; отъ чего кирпичъ не размокаетъ и сохраняетъ крѣ­ пость. Эта кладка, кромѣ того, что ручается за крѣпость стѣны, и сухость кирпича, а слѣдователь­ но и дома, составляетъ значительную экономію въ кирпичѣ. При русской кладкѣ, швы выходятъ тон­ ки, и потому, въ аршинъ вышины стѣны, ложится девять рядовъ кирпича, а у нѣмцовъ, какъ швы гораздо толще, гдѣ главную роль играетъ песокъ, только восемь рядовъ въ аршинѣ. Я сосчитывалъ, что въ одинъ рядъ, по всему моему дому, ложи­ лось болѣе тысячи кирпича, а домъ мой вышииой отъ фундамента десять аршинъ, слѣдовательно нѣм­ цы сократили мнѣ больше десяти тысячъ кирпича; да извести, но крайней мѣрѣ, пятьдесятъ четвертей; а это составляетъ, съ платой за кладку лишняго кирпича, рублей до двухъ-сотъ. Меня пугали, что будетъ холодно, потому, что будто-бы, безъ залив­ ки жидкимъ растворомъ, должны быть въ стѣнахъ дыры; но оказалось, что это только обманъ глазъ, домъ мой вышелъ суше и теплѣе русскаго; съ ок­ тября мѣсяца я живу уже въ домѣ. Дырокъ быть не можетъ: если подъ первымъ—наружнымъ кир- пичемъ не вездѣ разошлась известь, то при давле­ ніи боковыхъ п верхнихъ кирпичей, оставшаяся щель совершенно загорая;лваетя известью; а по­ томъ, наружная шероховатость стѣнъ заштукатури­ вается;—гдѣ-же возмутся дыры? Притомъ штукатур­ ка держется гораздо прочнѣе, чѣмъ на глаженомъ, русской работы кирпичѣ. Итакъ, испытавъ па опытѣ, что нѣмецкая ра­ бота выгоднѣе и прочнѣе русской, я совѣтую всѣмъ желающимъ строиться, брать нѣмцовъ, безъ опасе­ нія за тенлоту;—разумѣется, устройство печей го­ же много значитъ. Нѣмцьі-камепыцики работаютъ аккуратно, вѣрно, безъ шуму, шалостей п красныхъ словъ, безъ чего русскій каменьщикъ жить не можетъ; а русскія перебранки тоже имѣютъ свою пріятность, особенно если случиться быть близко женѣ или дочерямъ-невѣстамъ, съ посторонними мущинами. Одно только жаль, что между нѣмцами, рѣдкіе понимаютъ русскій языкъ, и иотому, бозъ переводчика, трудно съ ними объясняться. Еще жаль, что они всѣ люди несостоятельные, а пото­ му. не имѣютъ у себя чернорабочихъ, то есть под­ носчиковъ кирпича и извести, которые—бы обяза­ тельно условились работать имъ лѣто, или мѣсяцъ; а они, взявши подрядъ, нанимаютъ себѣ въ иомощь ,— 1062 — рабочихъ съ поденной. Сегодня работаетъ, а завтра,—давай расчетъ; нужно идти въ караулъ, или на барщину, или такъ, конѣііка, знаете, за­ шевелилась въ карманѣ мужика, нада ее проѣсть, а тогда опять на работу. А отъ этого они не мо­ гутъ ознакомиться съ своимъ дѣломъ и выходитъ безтолковщина, похожая на вавилонское столпотво­ реніе, и остановки. Нѣмецъ одинъ нолоаіитъ въ день кирпича за троихъ русскихъ каменыциковъ, а потому, поденщики, при незнаніи своей обязанно­ сти, и при всегдашней лѣни, не успѣваютъ подго­ товлять известь и подносить кирпичъ. Есть падежда, что впослѣдствіи, когда нѣмцы каменыцики пріобрѣтутъ большую извѣстность и до­ вѣріе домохозяевъ, они дѣйствительно отобъютъ хлѣбъ у русскихъ каменыциковъ. Ив. С емигановскііі . ИЗЪ НАШЕЙ РОДЕНЬКИ. (II р о д о л ж е н і е). Настя проворно начала надѣвать шубейку. II роб­ ка была, боялась дяди пуще грому небеснаго, да ужъ очень любила Настю не пустила ее одну. Какъ воры выбрались мы за калитку и рысью побѣжали наконецъ города, гдѣ жили Назарьевы, небогатое мѣщанское семейство. Снѣгъ хрустѣлъ подъ наши­ ми ногами; собаки нѣсколько разъ чуть насъ не порвали. Пришли мы, когда уже всѣ собрались и веселье было въ полномъ разгарѣ. Дѣвки забавля­ лись лакомствами; шептались промежъ собой и съ молодыми нарпямп; запѣвали пѣсни. Шумъ былъ такой, что по угламъ можно было любезнымъ друж­ камъ о чемъ хочешь говорить,—этимъ и были хо­ роши эти посидѣлки, что свободно и никто не на­ блюдаетъ. Вошли мы И сначало очень оробѣли. Мы съ Настей никогда не бывали на этихъ вечерин­ кахъ; тихонько пробрались мы въ уголокъ. —Какъ это ты урвалась Настичка? сказала хозяй­ ская дочь, мы и не чаяли тебя видѣть у насъ; кто васъ знаетъ спѣсивые вы очень что-ли?… Настя ничего не отвѣчала: не жаловаться-же на роднаго отца. Занялись мы бѣседою, только слышимъ что- то зашумѣло въ сѣняхъ, двери отворились настежъ и съ пѣснями и гармоніей ввалились двое молод­ цовъ въ горницу. Передній особенно красивъ былъ: высокій, статный; окладистая борода русая; скобка густая, подобранная; красная шолковая рубаха и азямъ тонкаго сукпа на одно плечо накинутъ; ве­ селая усмѣшка по лицу такъ и бѣгаетъ. —Честной компаніи веселой гулянки, сказалъ онъ входя. —Милости просимъ, отвѣчали всѣ. —Ну, Козырь, вынимай припасы, обратился онъ къ своему товарищу. Приземистый, широкоплечій малый, обросшій весь волосами, бойкій и плутоватый на видъ началъ вы­ нимать изъ кулька бутылки и бумажпыя свертки съ угощеніями. —Напрасно изволили безпокоиться, батюшка, какъ васъ по имени и отчеству незнаю, сказала хозяй­ ка, принимая съ удовольствіемъ угощенія. —Зовутъ меня Незамай Незнаевпчъ, а что до по­ дарковъ, такъ извольте принимать безъ сумнѣнія— некраденое. —Кто и говоритъ честной купецъ, я только такъ къ слову, а то мы оченно довольны. —Ну инъ ладно; Козырь, валяй веселую. Козырь вытащилъ обшмыганную гармонію п на­ чалъ па ней выдѣлывать штуки съ припѣвами и приговорками. Раздался хохотъ; пошли разговоры. Съ самаго начала мнѣ показался знакомымъ голосъ высокаго молодца, но я никакъ не могла догадать­ ся, гдѣ я его слыхала; вглядѣвшись однако получ­ ше я почти навѣрно могла сказать, что это нашъ пропавшій Иванъ Ильичъ; только какъ онъ очутил­ ся здѣсь и какъ не боится полиціи,—немогла я понять. Долго балагурилъ онъ, пока не запримѣ­ тилъ Насти; тотчасъ придвинулся онъ къ ней,— я сидѣла сзади. —Чтожъ это красная дѣвушка въ кутокъ забилась, обратился онъ къ Настѣ, вамъ-бы красавица на первомъ мѣстѣ сидѣть, да намъ дуракамъ нрика- ,- 1063 — зывать. Онъ тряхнулъ кудрями, да такъ и впился глазами въ зарумянившуюся Насгю. (Продолженіе слѣдуетъ). Ч А С Т Н Ы Я О Б Ъ Я В Л Е Н І Я . 1) Продается за 7 т. р. домъ г. Бронев- скаю, находящійся на Сумской улицѣ;— объ условіяхъ можно узнать отъ г. Лебедева, ж и­ вущаго близъ жандармскихъ конюшней, въ д. Плачковской. /136/—/• 2 ) Получены экипаж и изъ Москвы именно: карета полуторная, полушермаики, тюль- бери сани 4-хъ мѣст. и 2-хъ мѣстныя. В и­ дѣть ихъ можно въ каретномъ ряду К узне­ цова, близь харьковскаго моста, въ лавкѣ Щ егляева. /163 / — 1 валъ удобный для склада вина. Ж елающ іе нанять то и другое могутъ обратгіться къ помѣщицѣ М . А. Лаптевой. (264/— / 5 ] Въ волчан. уѣздѣ, въ 3 5 в. отъ Х арь­ кова, продается и отдается въ аренду имѣ­ ніе; 8 0 д. пахотной земли, 4 5 О. луга, 8 0 д. 3-хъ-лѣт няго хворост яною лѣса __ съ построй­ ками: домъ большой дерев2 избы, мельница па родникѣ который идетъ изъ сада съ отлич­ ной водой и достаточной для устройства вино­ куреннаго завода, амбары, сараи, клуня и проч. О цѣнѣ спросить на М ихайловской улицѣ въ д. Власовскаго. ( 3 1 2 )— 6/ 1-й час. 3 кварт ., на Усовской улицѣ продается деревянный домъ, на каменн. ф ун­ даментѣ, обложенъ кирпгічемъ, съ флигелемъ, и со всѣми къ нему необходимыми принад­ лежностями; видѣть и о цѣнѣ узнать мож ­ но отъ хозягіна дома г. Глаголева. /186/—2. 3 ) Съ разрѣшенія правит. сената, въ 2 0 в. отъ Харькова, въ будянскомъ имѣніи мало­ лѣтнихъ Бедрягъ, продается для удовлет во­ ренія казенныхъ и частныхъ долговъ на срубъ хворостяной лѣсъ, и разнаго рода толстые маяки по срубленному уж е лѣсу. Желающіе купить то и другое могутъ явиться ко мнѣ въ с. Алексѣевку. Опекунша М . Лаптева. /266 / — 1 4) 6 —го генваря 1 8 6 3 г., отдаются въ арен­ ду 3 шинка по сумской дорогѣ:— одинъ въ 2 вер. отъ Харькова, 2 -й въ с. Алексѣевкѣ и трактирное заведеніе и 3-й въ 7 в. отъ Харькова и кромѣ тою въ Харьковѣ при до­ мѣ, выходящемъ на театральную площадь под- 7] По случаю выѣзда продается мало- поіьзж. юрод. карета на лежачихъ рессорахъ, съ важами и сундукомъ; на Екат . улицѣ, въ д. Лещенка и город­ скіе новые сани орѣх. дерсъ верхомъ, въ одиночку, на пару и для тройки лошадей, съ ковровыми пристяж ками. (192)-2. 8/ 2 2 ноября, вечеромъ, при выходѣ изъ театра потерянъ золотой браслетъ аж урной работы; нашедшаго просятъ возвратить ею ,1064 — по принадлежности, г. Иконникову , вс собст. домъ, на Нѣмецкой ул ., за что получитъ приличное вознагражденге. (185;—2. 9) Продается деревянный домъ о пяти ком­ натахъ, съ полами, новый, на сносъ,— отъ г. Харькова въ 18 верст., змгевскаю уѣзда, въ сел. Водяномъ; о цѣнѣ спросить въ томъ до­ мѣ Алексѣя Ш таде. (145/—2 40,1 На Екатеринославской улицѣ, въ домѣ генеральши Ромашовой отдается кварт ира о семи комнатахъ, со всѣми къ ней отдѣльны­ ми служ бами. Тамъ-ж е продается сѣрый жеребецъ, 5-т и лѣтъ. Видѣть и о цѣнѣ можно узнать во всякое время отъ ж ивущ ихъ въ домѣ. (198; 3 і \ ) На Екатеринославской улицѣ, близъ 3 части, въ домѣ Н. А. Свиридова отдается въ наймы верхній этажъ о шести комнатахъ, со всѣми къ нему отдѣльными служ бами; видѣть и о цѣнѣ можно узнать въ домѣ отъ студента А. И. Свиридова. (11А) —3. 12 ; въ магазинѣ г. Ш мальцена полученъ по­ рошокъ для чистки серебра, бронзы, наклад­ наго серебра и другихъ бѣлыхъ металловъ; такж е есть порошокъ для чистки мѣди и другихъ > желтыхъ металловъ и синька для бѣлья,— по самымъ сходнымъ генамъ. (180;—3. 13; Продаются вновь отдѣланныя орѣховыя сани, съ медвѣжьей опушкой; двухмѣстныя, съ дышломъ; на Екатеринославской, въ домѣ Го­ ловковой. Тамъ-же продается душъ. ^120;—.4 14) НА Р О В А Я М Е Л Ь Н Н Ц А , находящаяся въ г. Харьковѣ, на Москалевкѣ, при заводѣ масляныхъ красокъ, ОСИПА РАШЕЕ. Пришімаетъ всякаго рода зерно для перемола на муку и крупу; тамъ-ж е и покупается зерно. (178;—4 із; д і» о и а СУХІЕ, ДУБОВЫЕ И СОСНОВЫЕ продаются въ заводѣ масляныхъ красокъ Ф « І Ш & НА М О СН АЛ Е гдѣ принимаются заказы на большія партіи Тамъ-жс можно имѣть во всякое время рубленные дрова саженями и меньшими пар­ тіями. ^168 ; — А 1 б) Квартира о 2 комнатахъ съ мебелью, въ д. Сливицкаю гдѣ коммерческій клубъ, отдаетеЯ въ наемъ, тамъ-же продается тарантасъ; спр0′ ситъ у дворника. ^116;—4 17; На Бѣлгородской улицѣ, въ домѣ Ера~ совой, на углу, въ верхнемъ этажѣ отдаются въ наемъ 1 0 комнатъ, можно и по 5 : о Цѣ’ нѣ спросить у хозяйки дома. (118;—2. Опечатка: въ No 117, на второй стр. 2-го столбца, въ 7 строкѣ напечатано: Относительно опредѣлен­ ный возрастъ; должно читать: Относительно возраста, требуется 2 1 г. _______ _ Одобрено цензурою. 27-го ноября 1862 г. Редакторъ А. Градовсвій*