Електронний архів оцифрованих періодичних видань Центральної Наукової Бібліотеки ХНУ імені В.Н. Каразіна
Видання:
Южный Край (іл. додаток)
Регіон:
Харків
Номер видання:
10252
Дата випуску:
27.03.1911
Дата завантаження:
30.07.2019
Сторінок:
4
Мова видання:
Російська
Рік оцифровки:
2018-2019
Кількість номерів:
Уточнюється
Текст роспізнано:
ТАК
Опис:

Ілюстрований додаток до номеру газети “Южный Край”. Щотижневе видання.

Оригінал зберігається:
Центральна Наукова Бібліотека ХНУ імені В. Н. Каразіна

На весь екран

Знайшли помилку? Напишіть нам про це на пошту welcome@back2news.org

ЮЖНЫЙ КРАЙ Воскресенье, 27-го Марта 1911 года. ИЛЛЮСТРИРОВАННОЕ ПРИБАВЛЕНІЕ КЪ No 10252. — Эй, старина, отвѣтишь ты, на­ конецъ? Дверь съ осторожностью открывает­ ся, и показывается длинная сѣрая бо­ рода. — Не кричите такъ, чортъ возьми! Вы ее разбудите! — Кого? — Мою жену. Она больна. — Луиза? — Да. — Тѣмъ хуже, тѣмъ хуже. Но дѣло не въ этомъ. — Въ чемъ же дѣло? — Отецъ Трабше выдаетъ сегодня замужъ свсю дочь. — Какое мнѣ дѣло до этого? — Постой, постой. Развѣ ты не скрипачт ? — Дальше? — Будутъ танцовать вечеромъ. Бу­ дутъ танцовать ночью. Гармоника находится у войска. Остается лишь твоя скрипка. — Моя жена при смерти. — Сосѣдка присмотритъ за ней. — У меня нѣтъ сосѣдки. — Ты самъ дашь ей лекарство и запрешь за собой дверь. — У меня не хватитъ духу играть. — Не играютъ сердцемъ, скрипачъ. — Я не могу оставить Луизу. — Ничего нельзя сдѣлать для уми­ рающихъ. — Но могутъ всегда быть при нихъ. — Они больше не интересуются жизнью Подумай о деньгахъ, скри­ пачъ. — Я принужденъ думать о нихъ. — У отца Трабше куры денегъ не клюютъ. Онъ тебѣ дастъ золотой. — Золотой за мое горе? — Горе не оплачивается, скрипачъ! — Зато оплачивается гробъ. Онъ дастъ тебѣ три золотыхъ. Хорошій заработокъ въ настоящее время. Ты одинъ, воспользуйся слу­ чаемъ. Гармоника вернется. И не каж­ дый день выходитъ замужъ красивая дѣвушка. — И смерть не приходитъ каждый день. — Пойдешь ты? не пойдешь? — Пойду, пойду. Не могу отказать. — Тебя ждутъ къ пяти часамъ. Въ полночь ты уйдешь. — Въ пять часовъ приду. Въ пол­ ночь я уйду. — До свиданья, скрипачъ, до сви­ данья! Четыре часа утра. Луиза еще жива. Исповѣдавшаяся и причастившаяся, чи­ ста передъ Богомъ, безъ надежды на выздоровленіе, чего ждетъ она? Она уже потеряла сознаніе, но продолжаетъ дышать сильно и часто. Нѣтъ болѣе ни одного су въ домѣ. Всѣ сбереже­ нія ушли на лекарства и на уходъ за женой, а теперь, чтобы прилично по­ хоронить ее, придется пиликать на скрипкѣ Но умирающую все-таки не оставляютъ… Скрипачъ глядитъ на нее, онъ гля­ дитъ на нее съ нѣжностью. Но груст- С И Р І Л П А Ч Ъ . (Съ французскаго). — Эй! Эй! Двое крестьянъ стучатся въ дверь одинокой лачуги, стоящей въ нѣсколь­ кихъ шагахъ отъ дороги. Эго было утромъ, въ холодный осенній день. Са Инъ-Ту. Китайскій посланникъ въ Петербургѣ. П. А. Ленинскій. Генералъ-лейтенантъ, командующій войсками приамурскаго военнаго округа. но признаться, онъ глядитъ также на день, на день, который уходитъ, слѣдитъ за симптомами смерти. Онъ держитъ за руку маленькую Екатери­ ну, ихъ единственнаго ребенка. Онъ поздно женился, но въ живыхъ остает- Н. Л. Гондатти. Шталмейстеръ Высочайшаго двора, приамурскій генералъ-губернаторъ. И. Я. Коростовецъ. Русскій посланникъ въ Пекинѣ. ,9 ЮЖНЫЙ КРАЙ Воскресенье, 27-го Марта 1911 года. Врачи, командированные въ Манчжурію во главѣ съ В. В. Фавромъ. (Съфотогр. А. М. Иваницкаго). С толовники безплатной дѣтской столовой Въ Харьковѣ, Цыгаревская ул., Л; 6. g ся онъ. Эго несправедливо. Мо лодость ѳго жены, какъ цвѣтокъ па скалѣ, освѣщала улыбкой ихъ бѣдную жизнь. О.нъ не можетъ отдаться горю: бѣдняки не имѣютъ права на эго. Онъ голодень, несмотря на свое горе, малютка голодна, хотя недавно ѣла. И гь за аптекаря надо было отка­ зываться отъ многаго. А о плотникѣ развѣ не слѣдовало подумать? Какое тяжелое бремя на плечахъ стараго че­ ловѣка! Но вотъ послышались пять ударовъ съ деревенской колокольни. А Луиза все еще жива. Уснешь ты, Луиза, мир­ нымъ сномъ, чтобы дать вэзмэкность твоему мужу заработать на твои по­ хороны? Сегодня, развѣ ты этого нс знаешь, отець Трзбше выдаегь замужъ свою дочь. Онъ богатый фермерь, онъ щедръ. Но ты теперь не интересуешься этимъ—ты больше не ощущаешь жиз­ ни, но смерть медлитъ. Тамъ, вь деревнѣ, которую украсили цвѣтами, безпокоятся. Безъ музыки не будутъ танцовать. — Гдѣ эготъ несчастный скрипачъ? Рудневъ. Студентъ, получившій званіе чемпіона города Харькова на мѣстномъ шахматномъ турнирѣ 1911 года. — Придетъ онъ? не придетъ онъ? — Три золотыхъ, отъ этого не от­ казываются. — Гармоника у войска, остается только его кринъ-кринъ. Молодцы и дѣвушки часто идутъ поочередно смотрѣть на большую, ухо­ дящую вдаль дорогу. Они сердятся, имъ хочется танцовать. Въ шесть часовъ вздохъ, потомъ другой, затѣмъ долгій промежутокъ, затѣмъ еще одинъ и—послѣдній. Луиза умерла. Скрипачъ, не теряя времени, закрываетъ ей глаза. Онъ укрываетъ ее лучшимъ покрываломъ.Ему не стоило много труда найти его, такъ какь въ шкапу, кромѣ этого, ничего не осталось. А на столъ онъ ставитъ стакань со священной водой и буксусную вѣтвь. — Бѣдная Луиза! Бѣдная Луиза! Отдохни, я пойду работать. Онъ беретъ съ собой Катерину и скрипку и идетъ большой дорогой по направленію къ деревнѣ. Онъ не за­ перъ за собой дверей —сама смерть охраняетъ домъ. И онъ бѣжитъ и бѣ- житл> съ плачущимъ ребенкомъ и со скрипкой, на которой онъ долженъ будетъ играть, чтобы не терять трехъ золотыхъ. — Зги не видать! Зги не видать! — Какая темная ночь! — Теперь онъ ужъ не придетъ. Не будутъ танцовать, плохо дѣло! — Что за свадьба, на которой не танцуютъ! ] Молодцы и дѣвушки спорятъ. Огецъ Трабше сердитъ. Много пыотъ, чтобы вооружиться терпѣніемъ, но сразу разгорячаются крича: — Вотъ онъ! Вотъ онъ) — Вы увѣрены? ,Воскресенье, 27-го Марта 1911 года ю ж Н ы Й КРАЙ 3 Драгаиъ Цанковъ. Извѣстный болгарскій государственный дѣятель. Новая китайская артиллерія въ походномъ порядкѣ Смотръ китайской арміи, обмундированной и вооруженной по европейскому образцу. — На мѣста, на мѣста: будутъ тан­ цевать. Скрипачъ пришелъ. Мертвенная блѣдность покрываетъ его черты. — Ты не спѣшилъ, скрипачъ? — Я не могъ придти раньше. — Ты не заслуживаешь трехъ зо­ лотыхъ. — Вы дадите, сколько захотите. — Я дамъ два, и это много. — Я возьму два вмѣсто трехъ. — Стаканъ вина, скрипачъ? — Я хотѣлъ бы лучше хлѣба, если вамъ угодно. — Вотъ хлѣбъ и сыръ, кромѣ того и вино. А для твоей дочери кусокъ пирога. — Вы добры. Вы великодушны. — Ъшь вдоволь. Но ты не полу­ чишь болѣе двухъ золотыхъ. — Хорошо попить. Хорошо поѣсть. — Можно подумать, что ты голо­ денъ, честное слово. — Я шелъ быстро, чтобы придти… — А теперь бери свой кринъ-кринъ… Можно играть и съ полнымъ ртомъ. Подкрѣпившись, онъ беретъ свою скрипку и взбирается на эстраду. Ударъ смычка—натянулъ струну, за­ тѣмъ другую,и скрипка настроена. — Хотите вы польки, вальсы, кад­ рили? Вамъ ихъ сыграютъ. Дьяволъ скри­ пачъ, слѣдуетъ отдать ему справед­ ливость, у него огонь въ пальцахъ. Его дочь сидитъ у него на колѣ­ няхъ. Она ѣсгъ пирожное—эго впер- вые. Становится жарко въ залѣ. Всѣ тѣ, которые кружатся, веселы. Дѣвоч­ ка пялитъ глаза, чтобы разглядѣть ихъ. Она открываетъ ротъ, чтобы лучше улыбаться. Она больше не ду­ маетъ о своей матери, которая совер­ шенно одна въ своемъ гробу. — Ты утомился, скрипачъ? — Я здѣсь, чтобы служить вамъ. — Тогда пей эго вино и продолжай. Онъ продолжаетъ, но не старается больше. Сначала онъ варьировалъ свои мелодіи, чтобы честно зарабо­ тать свои деньги. Но его репертуаръ ограниченъ. Онъ повторяетъ одни и тѣ же мотивы и едва обращаетъ на нихъ вниманіе. Онъ машинально во дитъ смычкомъ, который движется, какъ слѣпой конь по знакомой ему дорогѣ. Онъ думаетъ теперь о себѣ – это значитъ о Луизѣ. Онъ вспоминаетъ пѣсню,—да, пѣсню, которую онъ подслушалъ на большой дорогѣ у цыганъ, уходившихъ напѣ­ вая. Это была пѣсня о горѣ, съ нотка­ ми, которыя трепетали, какъ ранен­ ныя животныя въ кустарникахъ, а другія, такія жестокія, что онѣ, каза­ лось, способны были разбить серд­ це. О музыка, послужитъ ли она че^ му-нибудь иному, кромѣ танцевъ? Та пѣсня выражала все то горе, кото- тое накопилось въ его душѣ. Невольно изъ-подъ его смычка льют­ ся ззуки той пѣсни. Онъ играетъ ее для себя, выража­ етъ свое горе. И Екатерина, сидящая на его колѣняхъ, испуганно оборачи­ вается. Это не пѣсня для танцевъ. Пары, которыя кружатся и качаются, какъ нагруженныя барки на морѣ, мало-по- мало останавливаются. — Скрипачъ! Скрипачъ! Ты теря­ ешь голову, скрипачъ! — Что за похоронная пѣсня! А малютка, ни на кого не обращая вниманія, шепчетъ:—мама! Скрипачъ приходитъ въ себя. Онъ забылъ весь міръ. Омъ не заработаетъ своихъ денегъ. Когда платятъ, нужно работать,..’ — ПроститеІ Простите! Чего вы хо­ тите? Я буду играть то, что вамъ нра­ вится… Пробило полночь. Его отпустили съ двумя золотыми, третій удержали за опозданіе. Онъ бѣжитъ сь ребенкомъ среди темной ночи. Вь темную ночь никто не видитъ, кто плачетъ и стра­ даетъ. — Папа, папа, ты идешь слишкомъ быстро. — Я возьму тебя на руки, Катерина. И онъ спѣшитъ со своимъ ребен- ,4 Воскресенье, 27-го Марта 1911 года. — Посмотри, мама, сегодня намъ въ школѣ зада ли нарисовать нашего учителя. — Ну и кто же изъ васъ нарисовалъ лучше всѣхъ? — Францъ Крузе. Онъ за свой рисунокъ полу­ чилъ отъ него двѣ оплеухи. і’.РІіед. 31.”) — А когда, докторъ, долженъ я принимать сно­ творное средство? — За четверть часа до сна. („Flieg. В!.”) Ого! Сейсмоірафъ зарегистрировалъ неподалеку сильное землетрясеніе, („Flieg. СІ.“) комъ къ женѣ, которая больше не ждетъ его. На свадьбѣ гости пьютъ свой по­ слѣдній кубокъ и ведутъ разговоръ о скрипкѣ. — Онъ становится старь. — Онъ пилитъ немилосердно. — Его больше не слѣдуетъ пригла­ шать… НДУЧПЫЯ новости. Семимильные сапоги. Физіологи давно уже доказали, что мы ходямъ тѣмъ екоръе, чѣмъ длиннѣе у насъ подошва. Естественно, почему: точка одной ноги покидаетъ землю сейчасъ какъ только соотвѣтствующая точка на по­ дошвѣ другой ноги твердо опирается на землю; если ста точка будетъ перенесена на нѣсколько миллиметровъ дальше впе­ редъ. то шагъ покроетъ собою большее пространство, несмотря на то, что число шаговъ остается то же въ каждое данное время. Теперь предположимъ, что подошва нашей ноги удлинена по на нѣсколько миллиметровъ, а па цѣлый аршинъ; мы, значитъ, па такихъ подошвахъ должны сдѣлать путь въ три-четыре раза боль­ шій, чѣмъ на обыкновенныхъ, и можемъ пройти въ часъ не пять верста, а пят­ надцать. Правда, что при этомъ мы должны бу­ демъ затратить много энергіи; путь нашъ сдѣлается чрезвычайно утомительнымъ. Тѣмъ больше нашъ шагъ, тѣмъ утоми­ тельнѣе паша дорога. Но вотъ нашелся ш. Америкѣ инженеръ, который разрѣ­ шилъ проблему длинныхъ подошвъ въ положительномъ смыслѣ: человѣкъ можетъ и,ттп па его длинныхъ подошвахъ не толь­ ко быстро, по и не утомляясь. Даже дѣти легко могутъ ходить па та­ кихъ подошвахъ, а изобрѣтатель утверж­ даетъ, г: о ходить па его аппаратѣ г на же легко, какъ въ обыкновенныхъ сапо­ гахъ и башмакахъ. Аппаратъ состоитыізъ выгнутаго сектора, снабженнаго пневмати­ ческой шиной внизу, что позволяетъ съ большимъ удобствомъ ходить не только на твердой почвѣ, но и но песку. Когда пневматическая шина распростирается, подъ давленіемъ тяжести человѣка, но зем­ лѣ, аппарата., который находится на дру­ гой йогѣ, отнимается оть земли непроиз­ вольнымъ движеніемъ ноги, но въ силу пріобрѣтенной скорости-инерціи, движе­ ніе продолжается безъ всякихъ усилій, » пневматическая пружина, распластавшая­ ся на землѣ п стремящаяся расправиться, даетъ полый толчокъ для ходьбы. Пневма­ тическая пружипа расправляется съ та­ кою же скоростью, какъ подошвенные тя­ жи у скороходовъ; и пишутъ, что семи­ мильные сапогп эти, ао всякомъ случаѣ, удваиваютъ скорость ходьбы п пе даютъ утомленія. ЮЖНЫЙ КРАЙ НА СЕЙСМОЛОГИЧЕСКОЙ СТАНЦІИ.