Електронний архів оцифрованих періодичних видань Центральної Наукової Бібліотеки ХНУ імені В.Н. Каразіна
Видання:
Южный Край (іл. додаток)
Регіон:
Харків
Номер видання:
10206
Дата випуску:
30.01.1911
Дата завантаження:
30.07.2019
Сторінок:
4
Мова видання:
Російська
Рік оцифровки:
2018-2019
Кількість номерів:
Уточнюється
Текст роспізнано:
ТАК
Опис:

Ілюстрований додаток до номеру газети “Южный Край”. Щотижневе видання.

Оригінал зберігається:
Центральна Наукова Бібліотека ХНУ імені В. Н. Каразіна

На весь екран

Знайшли помилку? Напишіть нам про це на пошту welcome@back2news.org

ЮЖНЫЙ КРАЙ П о с л ѣ д н я я . ‘ Р. Штрацъ. (Съ нѣмецкаго]. — Однимъ словомъ, дорогой графъ, —докторъ взялъ шляпу и палку, со­ бираясь уходить,— тамъ, на небѣ, мно­ гое вамъ будетъ прошено, ибо вы много любили; но здѣсь, на землѣ, здоровье ваше не проститъ вамъ бо­ лѣе ни малѣйшаго излишества. Пять­ десятъ лѣтъ на плечахъ, пора осте­ пениться. Дѣлайте, какъ Казанова, пи шите ваши .М емуары”,—матеріала, на­ дѣюсь, хватитъ. Графъ съ досадой повелъ плечами. — Смѣетесь надо мной, докторъ, и вы правы! Люди моего покроя, моего темперамента въ извѣстномь возрастѣ становятся смѣшными… но дѣлать не­ чего, помочь ничѣмъ нельзя!.. — Напротивъ, стоитъ только вести правильный образъ жизни. Дайте мнѣ слово, что не позволите себѣ больше ни одной шалости, ни одной погрѣш ности… — О, нѣтъ, я не согласенъ! Или вотъ что: еще одно увлеченіе, по­ слѣднее!.. — Ну, хорошо, быть по вашему, но пусть это будетъ дѣйствительно по­ слѣднее, иначе я ни за что не ру­ чаюсь. Слово было дано. Послѣ ухода доктора графъ усѣлся предъ окномъ въ своей роскошной холостой квартирѣ. Яркое весеннее солнце ласково освѣщало его увядшее лицо и сѣдѣющую голову. Вмѣстѣ съ нѣжными, теплыми лучами нахлынули на него воспоминанія… ……Столько любви—и такая въ кон­ цѣ концовъ пустота и безмолвіе послѣ всего пережитого!… Каждая изъ ж ен­ щинъ, которыя переступали порогъ его дома, уносила съ собою частицу его сердца… Сколько ушло на все это волненій, сколько чувства!… Теперь нужно за все расплачиваться, забыть обо всемъ, а сердце забыть не хочетъ, не можетъ—бѣдное измученное сердце! Но если онъ извѣдалъ всѣ радости жизни, испилъ до дна чашу наслажде­ ній, отчего-же такая неудовлегворен ность, откуда эти сожалѣнія, эта му чительная тоска? Быть можетъ, оттого, что среди безчисленнаго множества любовныхъ похожденій не было ни разу глубокой, горячей, истинной люб ви!.. Теперь уже поздно!… О. если-бы хоть разъ еще испытать хотя бы обыч ное, мимолетное увлеченіе, забыть хоть на время гнетущую тоску! .. Но гдѣ его найти? Теперь дни, недѣли про­ ходятъ, пока кто позвонитъ у его две­ рей, и то большею частью по дѣлу; рѣдко заглянетъ кто изъ пріятелей, женщина—никогда!… Графъ съ горечью повернулся къ окну. Тамъ, на улицѣ, было шумно и весело; только онъ сидитъ одиноко, тщетно ожидая послѣдняго проблеска, хотя бы кратковременнаго счастья.., М. М Стасюлевичъ. Почетный гражданинъ города С.-Петербурга; осно­ ватель и первый редакторъ журнала .Вѣстникъ Ев­ ропы”. Скончался 23 января. Раздался легкій стукъ въ дверь. На порогѣ появился лакей. — Извините, ваше сіятельство… Тамъ пришла… — Кго такой? — Я думалъ, вашему сіятельству и з­ вѣстно… — Женщина? — Молодая дѣвушка. . Говоритъ, что желаетъ видѣться съ вами съ гла­ зу на глазъ. — Красивая? — • Очень хорошенькая! — Не сказала своей фамиліи? . — С<азала, но я не разобралъ. Она очень взволнована, невнятно говоритъ. — Удивительно, прошепталъ графъ. — Проси! Имъ овладѣло нѣкоторое волненіе въ ожиданіи незнакомки, которую судьба посылала ему на прощаніе. Дверь тихо отворилась… вошла д ѣ ­ вушка, средняго роста, молоденькая, свѣжая, одѣтая хотя скромно, но со вку омъ. Она была сильно смущена и едва внятнымъ голосомъ проговорила: — Здравствуйте, господинъ графъ! — Чѣмъ могу служить вамъ? Графъ предложилъ ей сѣсть. Дѣвушка присѣла на кончикъ стула, Повѣяло легкимъ запахомъ фіалокъ отъ букетика, приколотаго къ ея кор сажу. Она внесла съ собою весну, хо­ тя очень скромную, но все же весну… Близость женщины, молодость ея дѣй­ ствовали на графа… — Мама прислала меня… Она низко опустила голову и въ замѣшательствѣ умолкла. Графъ по­ ощрительно улыбнулся. — Дальше, дальше, не бойтесь, по­ жалуйста, продолжайте. Послѣ минутнаго колебанія она, рѣ­ шившись, высказала все сразу. — Отецъ мой, какъ вамъ извѣстно, умеръ, мама торгуетъ овощами. Я слу­ жу въ магазинѣ корсетовъ. Но вотъ хозяйка магазина заболѣла, уѣзжаетъ въ деревню къ роднымъ. Мы могли- бы купить этотъ магазинъ за тысячу рублей. — Кто это мы? To-есть, вы и ваша мать? — Да, разумѣется, мама жила бы съ нами. — Такъ вы собираетесь замужъ? — Да, господинъ графъ, онъ слу­ житъ приказчикомъ въ большомъ ма­ газинѣ, и мама говоритъ, что это бы­ ло бы очень хорошо. — Такъ… такъ… приказчикомъ, по­ вторилъ разсѣянно графъ. Онъ, видимо, охладѣлъ. Вся эта исто­ рія оканчивается самой обыкновенной просьбой о помощи. Но сумма доволь­ но кругленькая—тысяча рублей! Не слыханная вещь! Онъ окинулъ взгля­ домъ дѣвушку: недурна, слова нѣтъ, но, впрочемъ, ничего особеннаго—и хо­ лодно спросилъ: — Очень хорошо, очень хорошо… но почему вы обращаетесь именно ко мнѣ съ этой просьбой? — Какъ-же это, господинъ графъ?— возразила она удивленно—Я, вѣдь, назвала свою фамилію. Отецъ мой служилъ у васъ въ теченіе семи лѣтъ, звали его Филиппомъ, оттого именно мама… Графъ вдругъ сильно смутился. Онъ долго и внимательно глядѣлъ на д ѣ ­ вушку. — Такъ, припоминаю… Это было лѣтъ двадцать тому назадъ. А сколь­ ко вамъ лѣтъ? — Девятнадцать. — И уже собираетесь замужъ? — Да, господинъ графъ, если д о­ станемъ нужную сумму. Мы, разумѣет­ ся, выдали бы вексель и уплачивали бы понемногу долгъ и проценты, гово­ ритъ мама. Она умолкла. Графъ, постоявъ нѣсколько минутъ въ раздумьи, удалился въ сосѣднюю комнату. Откинувъ слегка опущенную портьеру, онъ смотрѣлъ оттуда на д ѣ ­ вушку. Она показалась ему теперь совершенно иною. О нъ замѣтилъ, что у нея были маленькія уши, нѣжныя руки, узкія ноги. Въ ней видна была порода. Медленно подойдя къ письменному столу, онъ открылъ одинъ изъ ящи­ ковъ, долго рылся въ грудѣ пожел­ тѣвшихъ писемъ и фотографій, нако­ нецъ, выбралъ одну изъ нихъ. Это былъ портретъ молодой дѣвушки, очень похожей на ту, что сидѣла тамъ, въ сосѣдней комнатѣ. Такое сходство бываетъ только между матерью и до- ИЛЛЮСТРИРОВАННОЕ ПРИБАВЛЕНІЕ КЬ No 10206. Воскресенье, 30-го Января 1911 года. ,2 ЮЖНЫЙ КРАЙ Шейхъ Идризъ, провозгласившій независимость Іемен- скаго княжества отъ Турціи. Бѣга на льду въ Швейцаріи. черью. На карточкѣ не было никакой надписи, но онъ отлично все помчитъ… Старая пѣсенька… Лѣтъ двадцать то­ му назадъ… Случайное знакомство… маленькое увлеченіе… немножко лю б­ ви… а потомъ непріятный эпилогъ… ея слезы, отчаяніе и при томъ боязнь, чтобы, избави Господи, не было скан­ дала… Затѣмъ разсудокъ взялъ пере­ вѣсъ… Его камердинеръ Филиппъ дав­ но уже хотѣлъ начать какое нибудь самостоятельное дѣло. И вотъ под­ вернулся случай. За услугу графъ далъ ему порядочную сумму въ день его свадьбы… Этимъ окончилась вся эта исторія… Слегка дрожащей рукой графъ мед­ ленно написалъ чекъ и, вернувшись Воскресенье, 30-го Января 1911 года. Статистика потребленія мыла. На первомъ мѣстѣ стоитъ Англія (1). потреб­ ляющая по ?1 фунту мыла на человѣка въ Голъ; за Англіей идетъ Америка съ 17 ф., да­ лѣе слѣдуетъ Франція —15 ф. (2), Германія— ]0 ф. (3) и Австрія—5 ф. Россія (4) стоитъ на послѣднемъ мѣстѣ съ небольшимъ кускомъ мыла въ 2 фунта на человѣка. Медаль „благодарности- Выбитая городомъ Мессиной для рус­ скихъ офицеровъ и матросовъ, прини­ мавшихъ участіе въ спасеніи жертвъ землетрясенія въ 1909 г. „ЖИВОЙ ТРУПЪ” Пьеса Л. Н. Толстого. Въ неопубликованномъ еще драматур­ гическомъ наслѣдствѣ Льва Толстого са­ мое видное мѣсто, говорятъ «Рус. Вѣл.», принадлежитъ, несомнѣнно, его большой, въ 12 картинъ, пьесѣ «Живой трупъ», изъ-за постановки кот< рой. изъ-за права «пріори­ тета», поднятъ теперь нашими театрами та­ кой шумъ. Въ самыхъ общихъ чертахъ со­ держаніе зтой интересной драмы, навѣянной дѣйствительнымъ происшествіемъ, но пе- ренесениой въ пнѵіо. соціально высшую среду, уже сообщалось въ печптп. Мы имѣ­ емъ теперь возможность позпакомить чита­ теля «m инымъ трупомъ» болѣе подроб­ но, со всѣми въ немъ дѣйствующими ли­ Ski —joring “ популярный въ Швеціи спортъ. цами и съ деталями довольно сложной, хотя п вполнѣ ясной фабулы. Сдѣлать это у і >бнѣе всего, слѣдя за драмой картина за картиной и лишь въ рѣдкихъ случаяхъ, для ясности пересказа, забѣгая впередъ или соединяя вмѣстѣ характерныя черты отдѣльнаго липа, разбросанныя по раз­ нымъ картинамъ. Картина первая. Драма начинается въ московской квартирѣ Протасовыхъ, ста­ ро-дворянской зажиточной семьи. По нѣ­ которымъ намекамъ можно заключить, что Ѳедоръ Протасовъ служилъ предводителемъ дворянства, но бросилъ службу, потому что, вообще, не можетъ ужиться і:п въ какомъ опредѣленномъ положеніи, не можетъ ежиться ни съ какой опредѣленной работой. На сценѣ жена въ комнату, гдѣ сидѣ та та, которая, какъ онъ думалъ вначалѣ, должна была стать его послѣднимъ увлечены емь, вручилъ бумагу дѣвушкѣ. — Огецъ ваш ъ—сказа лъ графъ взволнованнымъ голосомъ—очень вѣр­ но служилъ мнѣ въ свое время. Вотъ въ память эгого чекъ на три тысячи, которыя выдадутъ вамъ въ банкѣ. — О, благодарю, благодарю васъ— воскликнула дѣвуш ка.—Что-же касает­ ся уплаты… Графъ отрицательно и нетерпѣливо качнулъ головой. Она подала ему ру­ ку; одну минуту они смотрѣли другъ другу въ глаза… — Будьте счастливы, дитя мое! — Благодарю васъ горячо, госпо­ динъ графъ! Она быстро удалилась, почти вы бѣ­ жала изъ комнаты. Графъ видѣлъ въ окно, какъ она перебѣжала улицу. На углу ожидалъ ее молодой человѣкъ. Она оживленно стала что-то ему го­ ворить; потомъ оба радостные, счаст­ ливые, взявшись подъ руку, исчезли въ толпѣ прохожихъ… ,Воскресенье. 30-го Января 1911 года. 3 южный край Перевозка почты на собакахъ въ Восточной Сибири. Отправка почты. Перевозка почты на собакахъ въ Восточной Сибири. Полученіе почты. Ѳедора, Лпза, ея сестра Саша, мать. Всѣ въ сильномъ волненіи. Особенно возбуж­ дена старуха-мать, говоритъ съ большимъ раздрііженіемъ о Ѳедорѣ. Онъ опять куда- то пропалъ, опять истратилъ какія-то день­ ги. Мать и разсержена, и довольна: авось то, что теперь случилось, будетъ послѣд­ ней каплей, переполнитъ терпѣніе Лизы, и она разойдется съ мужемъ, оборветъ эту жизнь, ставшую совершенно невозможной. Саша пробуетъ защитить Ѳедю, но мать не слушаетъ ея зашиты. Лиза пишетъ за­ писку Виктору Каренину, другу ея дѣт­ ства, проситъ придти къ пимъ, и мать на­ дѣется, что Лпза скажетъ ему о разрывѣ съ мужемъ, въ будущемъ станетъ его же­ ною, потому что Каренинъ давно и глу­ боко любитъ Лизу, только уступилъ ее Протасову, думая, что Лиза въ него влюб­ лена- Однако, когда ирпходптъ Каренинъ, Лиза, къ большому негодованію матери, проситъ его найти Ѳедю, даетъ ему ука­ занія, гдѣ можно найти, говоритъ, что никогда мужа не оставитъ, не считаетъ себя въ правѣ, да и не можетъ безъ него жить. Пусть вернется, и она все ему про­ ститъ. Каренинъ, исполняя ея желаніе, уходитъ искать Протасова. Картина вторая. Дѣйствіе пьесы пере­ носится въ Грузины, на квартиру къ цыганамъ. Поста хоръ цыганъ. Ѳедя, безъ сюртука, лежитъ лицомъ внизъ на дпванѣ, слушаетъ пѣніе, пьетъ, перекидывается шутками съ музыкантомъ, который запи­ сываетъ цыганскіе напѣвы. Ѳедя, шутя, совѣтуетъ цыганамъ не давать ему запи­ сывать, а то непремѣнно вклеитъ въ опе­ ру и испортитъ. Оедѣ правится эта жпзнь среди цыганъ, что-то влечетъ его сюда, хотя потомъ всегда мучатъ угрызенія. Ше­ велится въ пемь и любовь къ молодой дѣ- вушкѣ-пыгаикѣ Машѣ, которая въ него влюблена. Но отношенія пхъ самыя чи­ стыя. Сюда, къ цыганамъ, приходить Вик­ торъ Каренинъ, передаетъ поручепіе Лизы, убѣждаетъ Ѳедора вернуться домой. Но Ѳедоръ отказынается: не можетъ онъ вер­ нуться, онъ любитъ жену, но знаетъ, что жизнь съ нимъ для нея—только несчастье. Лучше онъ совсѣмъ избавитъ Лизу отъ се­ бя. Впрочемъ это говоритъ онъ очень не­ опредѣленно, туманнымъ памекомъ. Опять начинается попойка, опять поютъ цыгане. Картина третья. Мы слова въ квартирѣ Протасовыхъ- Боленъ ребенокъ. Лиза въ страшномъ волненіи. Вмѣстѣ съ нею уха­ живаетъ за ребенкомъ Каренинъ, нѣжный, ласковый. Онъ, къ слову сказать, очень религіозенъ, очень почтителенъ со своей матерью, чрезвычайно деликатенъ со всѣ­ ми. камергеръ. Выведешь и докторъ, гь которому авторъ относится съ легонькой, мягкой насмѣшкой. Самая существенная часть сцены—разговоръ между Лизой я Викторомъ, изъ котораго видно, что Лиза очень дорожитъ привязанностью Каренина, ,4 ЮЖНЫЙ КРАЙ глубоко признательна ему за его отноше­ ніе, за заботу, такую нѣжную, о ребенкѣ. Картина четвертая. Дѣйствіе драмы пе­ реносится на квартиру къ пріятелю Ѳедо­ ра Афремову. Тутъ продолженіе, уже днемъ, кутежа, начатаго у цыганъ. Приходитъ Лизина сестра Саша, пробуетъ уговорить Ѳедю вернуться домой. Но Ѳедоръ отвѣ­ чаетъ самымъ рѣшительнымъ отказомъ: онъ тіе вернется, и не вернется ради Ли­ зы же, для ея спасенія, потому что съ нимъ для нея —гибель. Онъ знаетъ, что жену любитъ Каренинъ. Вотъ отличный для Ли­ зы мужъ- Пусть и выходитъ за него. А чтобы это стало возможнымъ,— Ѳедоръ устранитъ себя. Все опредѣленнѣе скла­ дывается у него мысль о самоубійствѣ. Картина пятая. Тутъ зритель знакомится еще съ новымъ лицомъ, съ Анной Дмит­ ріевной Карениной, матерью Виктора, и съ ея другомъ пн. Обрѣзковымъ. Она со­ вѣтуется съ княземъ, какъ ей быть. Она знаетъ, что ея сыпь любитъ Лизу Прота­ сову. Но онъ человѣкъ строго-религіоз- — Развѣ вы не гидите, г. жандармъ, что пьяный чѣмъ-то бросаетъ въ фо­ нарь? — Ну что жъ, вижу—и какъ только въ него попадетъ, я его арестую. („Flieg В1.“). ныіі, онъ не можетъ допустить жизни съ женщиною внѣ брака. Разводъ… Но вто сопряжено съ такими ужасами. Сейчасъ должна придти Лиза. Что она ей скажетъ? Какъ выйти изъ всего втого положенія? Приходить Каренинъ и проситъ мать толь­ ко объ одномъ,—чтобы она не обошлась съ Лизой сурово- Послѣ небольшой общей сцены Каренина и Лиза остаются вдво­ емъ. И сразу обѣ находятъ нужныя сло­ ва, нужный довѣрчивый, дружелюбный тонъ, сливаютъ свои слезы. Лиза говорить, что опа не выйдетъ за Виктора замужъ: она счастлива и тѣмъ, что нашла такое участіе, что такъ обогрѣли ея душу. Картипа шестая. Очень скромная квар­ тира Ѳеди Протасова. Сюда приходитъ цыганка Маша, говоритъ, что любитъ его, требуетъ, чтобы онъ развелся съ женой, женился на ней. По Ѳедоръ отвѣчаетъ, что сдѣлать ьтого не можетъ. Слѣдомъ за до­ черью врываются въ квартиру старикъ цыганъ, отецъ Маши, ея мать, устраива­ ютъ Ѳедору грубую сцену за то, что онъ обезчестилъ ихъ дочь, опозорилъ ихъ хоръ. Ѳедоръ клянется, что онъ не трогалъ Ма­ ши, что дочь ихъ чиста. Слѣдующая сцена — между Ѳедоромъ и пришедшимъ къ нему кн. Обрѣзковымъ. Разговоръ ихъ съ полною ясностью вы­ — Вамъ не было страшно вести трехъ арестантовъ черезъ пустынный лѣсъ? — О. нисколько. Мы въ дорогѣ распѣвали квартетъ. („Flieg В1.“). — Правда, что вашъ мужъ очень за­ ботится о здоровьи? — О, да,—когда онъ ѣстъ мороже ■ ное, онъ, чтобы не простудиться, надѣ­ ваетъ галоши. („Flieg В1.“). даетъ, что у Ѳедора окончательно сложи­ лось и окрѣпло рѣшеніе покончить съ со­ бой и тѣмъ совсъмъ освободить жену, дать ей возможность соединиться съ Ка­ ренинымъ. Картина седьмая- Въ отдѣльномъ каби­ нетѣ трактира сидитъ Ѳедоръ. Пьетъ шам­ панское. Съ нимъ его пріятель, вообра­ жающій себя геніемъ, много объ втомъ говорящій. Ѳедоръ вынимаетъ револьверъ. Пріятель-«геній» не пробуетъ отнять у Ѳедора оружіе и помѣшать ему сдѣлать задуманное. Такъ,—объясняетъ онъ,— по­ ступилъ бы простой человѣкъ, но такъ не поступить геній… Потомъ приходитъ Ма­ ша, понимаетъ, на что рѣшился Ѳедоръ, и удерживаетъ его. — Зачѣмъ убивать себя? Я научу те­ бя лучше. Между прочимъ спрашиваетъ, умѣетъ ли Ѳедя плавать. Ѳедя слушается ее, не приводитъ сво­ его замысла въ исполненіе. Картина восьмая. У Протасовыхъ- Ат­ мосфера въ домѣ стала много легче. Лиза узнала, что у Ѳедора—связь съ другой женщиной, и сразу почувствовала себя легче. Она поняла, что любила все­ гда не Ѳедора, а Виктора, что только со- зпапіе долга держало ее около сбившаго- Воскресенье. 30-го*Января 1911 гола. ся съ пути, мучающагося этимъ мужа. Появляется нѣкто Вознесенскій и прино­ ситъ письмо отъ Ѳедора. Ѳедоръ пишетъ, что освобождаетъ отъ себя Лизу: когда она будетъ читать это письмо, его уже не будетъ въ живыхъ; онъ утопится. На Лизу письмо производитъ потрясающее впечатлѣніе; просыпается вся жалость къ мужу, весь остатокъ любви. Она кричитъ, что не вѣритъ письму, что любитъ мужа, умоляетъ бѣжать спасать его. Картина девятая. Грязный трактиръ (.невидимому, въ извѣстной «Аржановской крѣпости»). Ѳедоръ, опустившійся до бо­ сяка, сидитъ съ другимъ босякомъ, Пѣ- тушковымъ, и разсказываетъ ему свою жизнь, какъ онъ сдѣлалъ видъ, что уто­ нулъ, какъ теперь живетъ «живымъ тру­ помъ». Въ сторонѣ сидитъ Артемьевъ, разсерженный на Ѳедю за то, что тотъ прогналъ его on, себя. Артемьевъ подслу­ шиваетъ, что Ѳедоръ разсказываетъ Пѣ- тушкову, затѣмъ зоветъ городового. Картина десятая. Въ деревнѣ. Тер- Любовь ко мнѣ моего хозяина все уменьшается. Въ прошломъ году онъ подарилъ мнѣ на Новый годъ гуся,—въ нынѣшнемъ году только канарейку, („Flieg В1.‘). раса помѣщичьяго дома. Лиза и Каренинъ- —мужъ и жена. Лиза беременна. Ждутъ Каренина изъ города. Онъ пріѣзжаетъ съ Марьей Дмитріевной. Но Толстой не ус­ пѣлъ обрисовать это послѣднее лицо, и въ рукописи значится «пропускъ». Прихо­ дитъ письмо, сообщающее неожиданное из­ вѣстіе: Ѳедоръ живъ. Картина одиннадцатая. Въ камерѣ судебнаго слѣдователя. Каренина привле­ чена по обвиненію въ днумужестпѣ. Она будто бы знала, что мужъ живъ, была посвящена въ его планъ обратиться въ «живой трупъ». Идетъ допросъ Лизы, Каренина, Ѳедора. Послѣдній произноситъ два большихъ и горячихъ монолога про­ тивъ института суда. Наконецъ, картина послѣдняя. Въ су­ дѣ. Процессъ уже почти кончился. При­ сяжные пошли совѣщаться. На сценѣ—су­ дебный корридоръ. Сюда вышелъ Ѳе­ доръ. И прежде чѣмъ присяжные засѣда­ тели прииіли къ какому-нибудь рѣшенію, Федоръ тутъ же въ корридорѣ застрѣлился. Прибѣгаетъ Лиза, бросается къ трупу… Вотъ по возможности обстоятельный пересказъ посмертной драмы Льва Тол­ стого. Харьковъ. Типографія „Южнаго Края”. Сумская ѵл., д. А. А. Іозефовича, No 13.