Ілюстрований додаток до номеру газети “Южный Край”. Щотижневе видання.
Ілюстрований додаток до номеру газети “Южный Край”. Щотижневе видання.
ЮЖНЫЙ КРАЙ Сахалинсній санитарный отрядъ Ея Императорскаго Высочѳстаа Великой Княгини ЕЛИСАВЕТЫ ѲЕОДОРОВНЫ . За стопомъ сипитъ священникъ, а поаади его братъ, псаломщикъ, по правую руку священника старшій врачъ отряда С. Нарциссовъ (убитъ) и сестра милосердія Павлова; по лѣвую руку священника сидитъ старшая сестра милосердія Воробьева, рядомъ”съ нею стоитъ сестра Нар- ЦИССОВа (жена убитаго врача) и сидитъ сестра Силина. Д Ѣ Д Ъ СЪ О З Е Р А , Мины Гонтъ. (Перев. съ финскаго). Это былъ старый оригиналъ, отличав шійся во всемъ отъ остальныхъ поддан ныхъ барона. Маленькаго роста, корена стый, на кривыхъ ногахъ, при этомъ молчаливый и угрюмый—онъ совсѣмъ не былъ симпатиченъ. Съ людьми онъ не поддерживалъ никакихъ сношеній, и ни кто не относился къ нему довѣрчиво. Одинъ старый баронъ цѣнилъ его и былъ съ нимъ очень ласковъ. Онъ раз рѣшилъ ему поселиться на мысѣ надъ тѣмъ самымъ озеромъ, на противополож номъ берегу котораго возносился замокъ самого барона. Съ этого времени Кри стина иначе не называли, какъ „дѣдомъ съ озера”. Старикъ выстроилъ себѣ хату, совер шенно не похожую на другія крестьян скія избы. Баронъ, большой любитель всякихъ рѣдкостей, часто пріѣзжалъ въ лодкѣ со своими гостями на мысъ, чтобы показать имъ и эту диковинку. И гости, съѣхавшіеся съ разныхъ кон цовъ свѣта, дѣйствительно, видѣли тамъ такія вещи, какихъ никогда не видывали. Старикъ жилъ въ курной избѣ, которая могла-бы служить баней, но была такъ чиста и уютна, что гости не могли нади виться. Имъ было пріятно сидѣть здѣсь, слушая разумные разсказы старика, а уѣзжая, они выражали сожалѣніе о томъ, что не могутъ всегда жить въ такомъ тихомъ, уютномъ уголкѣ. Нравились имъ также корзинки, сумки и ботинки, кото рыя старикъ дѣлалъ изъ березовой коры. Всѣ эти вещи показывалъ имъ баронъ съ такой гордостью, какъ будто это бы ло дѣло его собственныхъ рукъ, причемъ онъ всегда прибавлялъ, что дѣдъ–един ственный человѣкъ изъ всѣхъ его под данныхъ, который ни на кого не жа луется и ни очемъ не проситъ.^ Видно было, что баронъ не только любитъ,$ но и глубоко уважаетъ стараго дѣда. Покидая хату Кристина, баронъ обра щалъ вниманіе гостей еще на одну .странность*: на его гербъ, изображав шій вырѣзаннаго изъ дерева медвѣдя, прибитаго надъ дверью; такой-же мед вѣдь на мѣдномъ флагѣ красовался на крышѣ хаты. — Онъ воображаетъ, .что онъ лучше другихъ и такъ же, какъ и я, хочетъ имѣть гербъ на своей двери. Я не хотѣлъ отка зать ему въ этомъ удовольствіи, тѣмъ болѣе, что онъ имѣетъ нѣкоторое право на этого медвѣдя. На томъ мѣстѣ, гдѣ теперь стоитъ его хата, подъ сосной имѣлъ свое логовище старый медвѣдь. Старикъ убилъ его и на этомъ мѣстѣ поставилъ шалашъ изъ хвороста, а впо слѣдствіи выстроилъ хату. Съ тѣхъ поръ безопасность моихъ коровъ на пастбищѣ вполнѣ обезпечена, а я въ благодарность Воскрѳоенье, 9 го Октября 1905 года. ИЛЛЮСТРИРОВАННОЕ ПРИБАВЛЕНІЕ КЪ No 8596. ,10 11 южный КРАЙ Воокресенье, 9-го Октября 1905 годя. Восиресепье, 9-го Октября 1905 года. ЮЖНЫЙ КРАЙ. Б а к и н е к іп о ж а р ы. Наверху представленъ большой пожаръ на банинснихъ промыслахъ. Въ лѣвомъ углу-остатни послѣ пожара на промыслахъ МантА,ь_ три горящія вышки> Въ прав011ъ уГЛу_наливнын суда, стоящія въ гавани, и рядомъ горящій складъ неросина. Средній нижній рисунонъ изображаетъ полное рвзрушенИ^истани и горящій пароходъ .City of Everett . (Изъ .Illustrated London News”). за это позволилъ ему жить въ этомъ лѣсу.З который когда-то считался цар ствомъ звѣрей. Никому въ моихъ вла дѣніяхъ не позволяется ни охо титься, ни ловить рыбу; одинъ только Кристинъ пользуется этимъ правомъ и строго слѣдитъ за исполненіемъ этого моего желанія, за что я позволилъ ему пахать лучшій кусокъ земли. Многимъ это не нравилось, пробовали ябедничать на него, но старикъ ничего не боится, потому что я всегда былъ на его сторо нѣ, такъ какъ хочу чтобы привилле- гія, которую я ему оказываю, была всѣ ми чтима. Баронъ еще прибавлялъ: — Я надѣюсь, что сынъ мой будетъ уважать мою волю и, если старикъ пе реживетъ меня, то никто не тронетъ его на этомъ мѣстѣ до его смерти. Старикъ дѣйствительно пережилъ ба рона, по смерти котораго сынъ унаслѣ довалъ все его состояніе. Кристинъ го ревалъ о смерти стараго господина, вспо миная все добро, которое тотъ дѣлалъ ему. Молодого барона онъ помнилъ только ре бенкомъ, такъ какъ всю свою жизнь тотъ прожилъ за границей. Говорили, что это добрый, но слабохарактерный человѣкъ. Господскій челнъ часто плавалъ по озеру, но никогда не останавливался на мысѣ. Какъ же обрадовался старикъ, когда однажды лѣтомъ, спустя нѣсколько лѣтъ послѣ смерти стараго барона, онъ уви дѣлъ на озерѣ хорошо знакомый челнъ, направляющійся прямо къ мысу. Нако нецъ-то, молодой хозяинъ пріѣхалъ и по желалъ повидаться съ старымъ слугой своего отцаі Онъ быстро сошелъ на са мый берегъ, чтобы встрѣтить долго жданныхъ гостей и помочь втянуть челнъ на берегъ. Но лодка, полная веселящихся моло дыхъ людей, проплыла только мимо мы са и остановилась у опушки лѣса. Изъ лодки прежде всѣхъ выскочили собаки, за ними управляющій, а потомъ гости. Всѣ они были съ ружьями, очевидно, со бирались охотиться. Пока старикъ стоялъ, размышляя о томъ, идти-ли привѣтствовать гостей туда, или ждать ихъ у своей хижины, собаки бросились въ лѣсъ’и черезъ минуту уже гнали оттуда зайца. Заяцъ искалъ убѣ жища, въ хижинѣ, но собаки поймали его и тутъ же разорвали на куски. Кристинъ узналъ своего любимаго зай ца, котораго зимой онъ кормилъ и кото рый уже много лѣтъ жилъ около его хи жины. Въ ту же минуту прибѣжали сю да и молодые люди. Ни одинъ изъ нихъ не напоминалъ его стараго господина. И никогда молодой баронъ не пріѣхалъ бы такимъ образомъ, старикъ былъ въ этомъ увѣренъ. Несомнѣнно, это были чужіе люди. Поэтому онъ не могъ совладать съ собой и спросилъ холодно: — Кто позволилъ господамъ травить псами моего собственнаго зайца? — Кто намъ позволилъ? —спросилъ одинъ изъ гостей слегка удивленно,—я ду маю, что это мое право! Но ты откуда взял ся здѣсь, и кто позволилъ тебѣ жить здѣсь? — Меня поселилъ здѣсь еще покойный баронъ! отвѣтилъ Кристинъ. — Знаешь-ли ты съ кѣмъ говоришь? Я— наслѣдникъ стараго барона. – – Откуда-же я могу знагь это, если никогда еще не видалъ его? — Ну, вотъ видишь меня теперь. —- Вотъ старый дуракъ! Покойный баронъ такъ избаловалъ его, что онъ утратилъ всякое почтеніе! объяснилъ управляющій. — Онъ былъ одной изъ .рѣдкостей” барона. — Ну, значитъ, нужно его „реализи- ровать* такъ-же, какъ мы это сдѣлали со всѣми „рѣдкостями* покойнаго. Э та. острота всѣхъ разсмѣшила, но такъ какъ въ этотъ моментъ собаки за лаяли, то гости поспѣшили въ лѣсъ. Старикъ остался стоять у своей хи жины. Онъ слышалъ выстрѣлы, лай, ви дѣлъ, какъ собаки терзали свою добычу, и думалъ о старомъ баронѣ, который сиживалъ у него въ гостяхъ и все хва лилъ. Потомъ онъ задумался о томъ, нужно ли будетъ доставить въ замокъ убитую добычу, если ужъ настали такія времена, что сами господа берутся за охоту. Видно, времена очень измѣнились! Наконецъ,все стихло, и гости снова воз вратились, Не обращая вниманія на Кри стина, они вынесли изъ хижины столы и скамьи и принялись истреблять приве зенный съ собой запасъ угощеній. ,12 ЮЖНЫЙ КРАЙ. Воскресенье, 9-го Октября 1906 года. Банинсніе промыслы до пожара. Въ Балахаиахъ до пожара. — Н аѣдятся и уѣдутъ себѣ, —думалъ старикъ, сидя на камнѣ въ отдаленіи… — Восемь зайцевъ и двѣ лани,— за явилъ одинъ изъ гостей,— чудесная охо та!.. Мы должны еще возвратиться сюда; вотъ только павильонъ этотъ слишкомъ старъ… — Мы снимемъ его и на этомъ мѣстѣ поставимъ новый,— отвѣтилъ хозяинъ, не много обиженный,— я не имѣлъ еще вр е мени подумать объ этомъ… Старикъ не могъ больше сдерживать себя. — Снять? что должно быть снято, ес ли позволите спросить? — Твоя х ата,— отвѣтилъ господинъ въ военной формѣ. — Не будетъ этогоі — Не ты-ли запретиш ь? — Не я, а старый баронъ! Я самъ строилъ эту хату, и старый баронъ о б ѣ щалъ мнѣ, что я буду жить въ ней до смерти. Этого ужъ недолго ждать! — Теперь я дѣлаю здѣсь все, что хочу. Чтобы ты не былъ обиженъ, я по зволю тебѣ, какъ сторожу, жить въ но вомъ павильонѣ. Ты получишь больше, чѣмъ ты этого стоишь. Если же ты этимъ не доволенъ, то можешь совсѣмъ уби раться. — Я не двинусь изъ своей хаты! — Нужно сейчасъ же его проучить! — вскричалъ одинъ изъ веселыхъ гостей. — Понтусъ, на ноги! Собака подняла голову и заворчала. — О ставьте его въ покоѣ, господа!— вмѣшался управляющій.— Э тотъ старикъ сумасшедшій. — Жаль, что баронъ не разрѣшаетъ… А то я бы съ нимъ живо раздѣлался! Говоря это, онъ закурилъ сигару, про тянулъ ноги, вложилъ руки въ карманы; вдругъ его взглядъ упалъ на медвѣдя, качающагося на крышѣ. — Что это?—спросилъ онъ.—И здѣсь надъ дверью тоже! — Это его гербъ, объяснилъ управ ляющій. Онъ считаетъ себя дворяни номъ. — И это позволилъ ему старый ба ронъ? — Старый баронъ любилъ оригиналь ничать… — Могу я поохотиться на этого мед вѣдя, или эта честь принадлежитъ толь ко хозяину? пошутилъ гость. — Уступаю тебѣ это удовольствіе, отвѣтилъ послѣдній. Гость прицѣлился и двумя выстрѣлами сбросилъ обоихъ мед вѣдей. — Два медвѣдя и восемь зайцевъ! Сло жите въ сумку и этихъ медвѣдей. Шутку эту привѣтствовалъ громкій смѣхъ. Такъ какъ внутренность избы тоже возбудила любопытство гостей, то рѣшили осмотрѣть ее. Вытащены были всѣ ящи- щики изъ березовой коры и другія рѣд кости; такихъ диковинокъ они еще ни когда не видывали. Натѣшившись вдоволь, компанія, нако нецъ, уѣхала; молодой баронъ повторилъ распоряженіе управляющему, чтобы не медленно эта развалина была снесена и на ея мѣстѣ поставленъ павильонъ. * * * Но не такъ легко оказалось исполнить это приказаніе. Старая, дымная хата стоила молодому владѣльцу многихъ не пріятностей. На слѣдующій день доложили барону, что старикъ категорически отказывается выйти изъ избы. Баронъ послалъ управляющаго съ людь ми убѣдить его, но всѣ слова были тщетны. Тогда управляющій послалъ спро сить барона, пустить ли въ годъ физиче скую силу. — Вынуть окна и двери,—былъ отвѣтъ… На слѣдующій день управляющій доло жилъ, что старикъ сидитъ на печи заку тавшись въ шубу. — Сорвать крышу и валить стѣны! — вскричалъ баронъ, возмущенный и раз гнѣванный до крайней степени. Приказаніе было исполнено; но когда на слѣдующій день люди съ любопыт ствомъ пришли посмотрѣть, что дѣлаетъ старикъ—онъ сидѣлъ на землѣ, согнув шись, безъ движенія, такъ какъ былъ мертвъ… Харьковъ. Тилографія .Южнаго Края”, Сумская ул., д. А. А. Іозефовича, No 13.